Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aoif 46 2007 " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig circulaire nr. Ci.RH.241/573.243 (AOIF 46/2007) van 6 december 2007 wordt voor het vaststellen van het voordeel van alle aard voor de kosteloze terbeschikkingstelling van een personenwagen als een vaste plaats van tewerkstelling aangemerkt, de plaats waar de aanwezigheid van de werknemer gedurende het belastbare tijdperk 40 dagen of meer bedraagt zonder dat deze 40 dagen elkaar moeten opvolgen.

Conformément à la circulaire n° Ci.RH.241/573.243 (AFER 46/2007) du 6 décembre 2007, est considéré comme un lieu fixe de travail pour le calcul de l'avantage de toute nature lié à la mise à disposition gratuite d'un véhicule personnel, le lieu où le travailleur est présent pendant au moins 40 jours au cours de la période imposable, sans que ces 40 jours doivent nécessairement être consécutifs.


2. Zo ja, waarom verschilt deze definitie, in aantal dagen (30 dagen tegenover 40 dagen) en tijdshorizon (per dienstreis tegenover per kalenderjaar), van de definitie zoals opgenomen in de circulaire nr. Ci.RH.241/573.243 (AOIF 46/2007) van 6 december 2007?

2. Dans l'affirmative, pourquoi cette définition diffère-t-elle de celle de la circulaire n° Ci.RH.241/573.243 (AFER 46/2007) du 6 décembre 2007 tant en ce qui concerne le nombre de jours (30 jours / 40 jours) que l'horizon temporel (par voyage de service / par année civile)?




Anderen hebben gezocht naar : aoif 46 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aoif 46 2007' ->

Date index: 2023-06-01
w