Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aoc's zouden hinderen " (Nederlands → Frans) :

Het was vooral wenselijk ervoor te zorgen dat het GALILEO-systeem en de overige satellietnavigatiesystemen naast de door de burgerluchtvaart gebruikte systemen zouden kunnen bestaan, zonder dat ze elkaar op onaanvaardbare wijze zouden hinderen.

Il convenait principalement de s'assurer que le système GALILEO et les autres systèmes de radionavigation par satellite puissent coexister avec les systèmes utilisés par l'aviation civile sans se gêner de manière inacceptable.


Om die reden, en ook om onverenigbaarheidsproblemen te vermijden die de werking van de AOC's zouden hinderen, stelt de HRJ voor om de twee leden-magistraten die lid zijn van de AOC's in de bevoegde kamer van het evaluatiecollege te vervangen door twee bijkomende korpschefs en te voorzien in een advies van de AOC's aan de bevoegde kamer van het evaluatiecollege over het beheer van het korps.

Pour cette raison, mais également pour éviter tout problème d'incompatibilité qui minerait le fonctionnement des CAE, le CSJ propose de remplacer, dans la chambre compétente du collège d'évaluation, les deux membres magistrats faisant partie des CAE par deux chefs de corps supplémentaires et de prévoir la rédaction par les CAE d'un avis sur la gestion du corps qu'elle transmettrait à la chambre compétente du collège d'évaluation.


Voorts zouden verschillen in de lidstaten in de definitie van obligatie en aandeel en de fiscale behandeling ervan, inclusief met betrekking tot eigenvermogensinstrumenten, een gelijk speelveld kunnen hinderen, de markten kunnen fragmenteren en mogelijkheden voor winstverschuiving kunnen creëren.

En outre, la définition de la dette et du capital et leur traitement fiscal respectif, y compris en ce qui concerne les instruments de fonds propres réglementaires, varient d'un État membre à l'autre, ce qui est susceptible de compromettre l’égalité des conditions de concurrence, de fragmenter les marchés et de créer des possibilités de transfert de bénéfices.


Het verwaarlozen van de milieudimensie brengt verborgen kosten - zoals ziektekosten als gevolg van een slechte luchtkwaliteit en saneringskosten na verontreiniging - en aanverwante risico's met zich mee, die de EU zouden kunnen hinderen bij het nastreven van de doelen van Lissabon.

Le fait de ne pas tenir compte de la dimension environnementale entraîne des coûts cachés - tels que les frais de santé découlant de la mauvaise qualité de l'air et les coûts économiques du nettoyage de la pollution - et les risques inhérents qui pourraient entraver la capacité de l'UE d'atteindre les objectifs de Lisbonne.


De onomkeerbare effecten van de opwarming van de aarde als gevolg van de uitstoot van CO evenals de menselijke gezondheidsproblemen die veroorzaakt worden door de verscheidene vervuilende stoffen die vrijkomen bij de verbranding van fossiele brandstoffen, zouden de toekomstige generaties weleens in hun behoefte kunnen hinderen (3) .

Les effets irréversibles du réchauffement climatique dû aux émissions de CO , ainsi que les problèmes de santé des êtres humains dus aux différents polluants liés à la combustion de combustibles fossiles pourraient mettre en péril la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins (3) .


De Staten moeten alle maatregelen nemen om de identificatie mogelijk te maken van de voorwerpen die vatbaar zijn voor witwassen en de verhandelingen voorkomen die de latere verbeurdverklaring ervan zouden kunnen hinderen (artikel 3).

Les États doivent prendre toutes les mesures pour permettre l'identification des biens qui font l'objet du blanchiment et empêcher les opérations qui pourraient faire obstacle à la confiscation ultérieure de ceux-ci (article 3).


De onomkeerbare effecten van de opwarming van de aarde als gevolg van de uitstoot van CO evenals de menselijke gezondheidsproblemen die veroorzaakt worden door de verscheidene vervuilende stoffen die vrijkomen bij de verbranding van fossiele brandstoffen, zouden de toekomstige generaties weleens in hun behoefte kunnen hinderen (3) .

Les effets irréversibles du réchauffement climatique dû aux émissions de CO , ainsi que les problèmes de santé des êtres humains dus aux différents polluants liés à la combustion de combustibles fossiles pourraient mettre en péril la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins (3) .


Elektronische handel is van nature een mondiale aangelegenheid en nationale oplossingen alleen zouden de ontwikkeling van elektronisch geld hinderen.

Par sa nature même, le commerce électronique a une portée mondiale, et des solutions exclusivement nationales entraveraient le développement de la monnaie électronique.


Het principe van dit soort richtlijnen is dat zij integraal en onveranderd in nationale wetgeving moeten omgezet worden waarbij het verboden is aanvullende eisen te stellen die het vrij verkeer van deze machines zouden kunnen hinderen.

Le principe de ce type de directive est qu'elle doit être transposée intégralement et sans modifications dans la législation nationale. Il est donc interdit d'imposer des conditions supplémentaires qui pourraient entraver la libre circulation des machines.


Ook na de opheffing van de belemmeringen inzake de locatie van de clearing en afwikkeling zouden er volgens de groep Giovannini echter nog andere barrières blijven bestaan die de effectieve uitoefening van het toegangs- en keuzerecht hinderen.

Toutefois, même si les restrictions qui portent sur le lieu d'exécution de la compensation et du règlement-livraison étaient abolies, d'autres obstacles mis en évidence par le groupe Giovannini continueraient à entraver l'exercice effectif de la liberté de choix et d'accès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

aoc's zouden hinderen ->

Date index: 2022-12-11
w