Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Vlaams Parlement
Voorzitter van het Vlaams Parlement

Traduction de «antwoorden vlaams parlement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Voorzitter van het Vlaams Parlement

Président du Parlement flamand


Raad van de Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Raad genoemd | Vlaams Parlement

Conseil de la Communauté flamande,dénommé Conseil flamand | Parlement flamand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de antwoorden op vragen die in het Vlaams Parlement werden gesteld, blijkt dat er op 22 december 2015 voor advies 45 dossiers zijn doorgestuurd naar de FOD Justitie.

D'après les réponses à des questions posées au Parlement flamand, il s'avère que 45 dossiers ont été envoyés au SPF Justice pour avis le 22 décembre 2015.


[.] » (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, 2005-2006, december 2005, nr. 3, pp. 92 en 93).

[.] » (Bulletin des questions et réponses, Parlement flamand, 2005-2006, décembre 2005, n° 3, pp. 92-93).


[.] » (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, 2005-2006, december 2005, nr. 3, pp. 92 en 93).

[.] » (Bulletin des questions et réponses, Parlement flamand, 2005-2006, décembre 2005, n° 3, pp. 92-93).


In antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwe, Vlaams volksvertegenwoordiger), gesteld aan uw Vlaamse collega de heer Dirk Vanmechelen, in verband met « Inning van onroerende voorheffing ­ Stand van zaken » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden Vlaams Parlement nr. 2 van 18 oktober 2002 ­ blz. 478 en volgende), deelt deze onder meer mee, dat er voor geopteerd wordt om geen nieuwe aanslagen te verzenden, zolang er geen beslissing werd genomen tegen een vroegere aanslag, waartegen een bezwaar werd ingediend, teneinde te vermijden dat dezelfde fout zou voorkomen.

En réponse à une question écrite (n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwe, député flamand) posée à votre collègue flamand, M. Dirk Vanmechelen, à propos de la « Perception du précompte immobilier ­ État de la question » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, n 2 du 18 octobre 2002 ­ pp. 478 et suivantes), ce dernier a fait savoir notamment que l'on a opté de ne pas envoyer de nouveaux avis de taxation aussi longtemps qu'aucune décision n'a été prise en matière d'impositions antérieures faisant l'objet d'une réclamation afin d'éviter que la même erreur ne soit commise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwe, Vlaams volksvertegenwoordiger), gesteld aan uw Vlaamse collega de heer Dirk Vanmechelen, in verband met « Inning van onroerende voorheffing ­ Stand van zaken » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden Vlaams Parlement nr. 2 van 18 oktober 2002 ­ blz. 478 en volgende), deelt deze onder meer mee, dat er voor geopteerd wordt om geen nieuwe aanslagen te verzenden, zolang er geen beslissing werd genomen tegen een vroegere aanslag, waartegen een bezwaar werd ingediend, teneinde te vermijden dat dezelfde fout zou voorkomeN. -

En réponse à une question écrite (n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwe, député flamand) posée à votre collègue flamand, M. Dirk Vanmechelen, à propos de la « Perception du précompte immobilier ­ État de la question » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, n 2 du 18 octobre 2002 ­ pp. 478 et suivantes), ce dernier a fait savoir notamment que l'on a opté de ne pas envoyer de nouveaux avis de taxation aussi longtemps qu'aucune décision n'a été prise en matière d'impositions antérieures faisant l'objet d'une réclamation afin d'éviter que la même erreur ne soit commise.


Gelet op de inhoud van deze antwoorden vroeg deze laatste in zijn hoedanigheid van Vlaams volksvertegenwoordiger in zijn vraag nr. 229 d.d. 20 april 1998 (cf. Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, nr. 16 d.d. 26 juni 1998, blz. 2195 e.v) uitleg over « Samenstelling OCMW-raad ­ Vernietiging gemeenteraadsverkiezingen », om de betrokken wetgeving (artikelen 12 en 19 van de voornoemde organieke wet) te vervolledigen tegen de eerstvol ...[+++]

Compte tenu de la teneur des réponses à ces questions, Marc Olivier a demandé, en qualité de député flamand, dans la question nº 229 du 20 avril 1998 (cf. Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, nº 16, du 26 juin 1998, p. 2195 et suiv) des explications sur la composition du conseil du CPAS et l'annulation des élections communales, et ce en vue de faire compléter la législation concernée (articles 12 et 19 de la loi organique susvisée) avant les prochaines élections des conseils des CPAS, à qui le ministre flamand n'a pas voulu donner d'emblée une réponse favorable.


Aansluitend hierop heeft Vlaams collega A. Denys een vraag gesteld aan de minister-president van de Vlaamse regering over dezelfde problematiek (vraag nr. 105 van 12 mei 1999, Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 14 van 11 juni 1999, blz. 1629).

Dans la foulée, notre collègue flamand A. Denys a adressé au ministre-président du gouvernement flamand une question concernant le même problème (question no 105 du 12 mai 1999, Questions et Réponses, Parlement flamand, 1998-1999, no 14 du 11 juin 1999, p. 1629).


Tijdens de vorige legislatuur werd door de administratie van de Directe Belastingen een onderzoek ingesteld naar het fiscaal regime van de voordelen in natura die worden toegekend aan ministers en hun kabinetsmedewerkers (Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, nr. 4, 4 december 1998, blz. 683).

Sous la législature précédente l'administration des Contributions directes avait procédé à une enquête sur le régime fiscal des avantages en nature accordés aux ministres et à leurs collaborateurs de cabinet («Vragen en Antwoorden», Vlaams Parlement, no 4, 4 décembre 1998, p. 683).


Het Vlaams Parlement vraagt echter te antwoorden met een ja of een neen op de vraag of de belangen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest geschaad zijn.

Le Vlaams Parlement demande toutefois de répondre par oui ou par non à la question de savoir les intérêts de la Communauté flamande et de la Région flamande sont lésés.


Gisteren werd de Vlaamse minister-president hierover ondervraagd in het Vlaams Parlement en uit zijn antwoorden leiden we af dat er slechts twee zeer vage afspraken werden gemaakt.

Interrogé hier à ce sujet au Parlement flamand, le ministre-président flamand a répondu que seuls deux accords très vagues avaient été conclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden vlaams parlement' ->

Date index: 2023-06-26
w