Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Federale personeelsleden
Klachten van bezoekers behandelen
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Traduction de «antwoorden van personeelsleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

signature conjointe de deux agents dûment habilités


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

sélectionner des œuvres créées par des membres du personnel


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet alti ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Commission de sélection nationale pour le personnel de niveau A de la police locale




antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

répondre à des plaintes de visiteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1423 van 10 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83). Daaruit blijkt dat bij de operationele dienst Brussel van de Regie der Gebouwen, onderworpen aan artikel 35 van de SWT, van de 137 personeelsleden er slechts 44 voldoen aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.

En réponse à ma question écrite n°1423 du 10 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°83), vous avez indiqué que sur les 137 membres du personnel du service opérationnel de Bruxelles de la Régie des Bâtiments, soumis à l'article 35 des LCEL, à peine 44 sont bilingues comme l'exigent les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 585 van 10 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 82) Daaruit blijkt dat van de 309 personeelsleden van de gewestelijke dienst van bpost met als werkingsgebied het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (loketdiensten) er slechts 141 voldoen aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.

Je me réfère à votre réponse à ma question écrite n° 585 du 10 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 82) Il y apparaît que sur les 309 agents du service régional de bpost affectés à la Région de Bruxelles-Capitale (guichets), 141 seulement remplissent l'obligation de bilinguisme prescrite par la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.


Om te antwoorden op één van uw vragen en op een regelmatig in de pers vastgestelde verwarring, zijn de operators van de 1771 dus geen personeelsleden van het Crisiscentrum, maar wel medewerkers van de private onderneming IPG conform de bestaande raamovereenkomst.

Pour répondre directement à une de vos questions et à une confusion régulièrement constatée dans la presse, les opérateurs du 1771 ne sont donc pas des membres du personnel du Centre de Crise mais bien des collaborateurs de la société privée IPG conformément au contrat-cadre existant.


Voor wat betreft vragen 1 tot 3, 6 en 7 verwijs ik u naar de antwoorden van de minister van Financiën op schriftelijke vraag nr. 202 van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 273) De POD Wetenschapsbeleid (BELSPO) heeft tijdens de overgangsperiode tussen 1 januari 2014 en 1 januari 2015 (de periode waarbinnen ondernemingen voor het eerst aanmelding konden doen van hun O en O-activiteiten in toepassing van artikel 2733, WIB) een task force opgericht, bestaande uit 13 ...[+++]

En ce qui concerne les questions 1 à 3, 6 et 7, je vous renvoie aux réponses faites par le ministre des Finances à votre question écrite n° 202 du 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 273) Pendant la période transitoire comprise entre le 1er janvier 2014 et le 1er janvier 2015 (période où pour la première fois, les entreprises ont pu procéder à la première notification de leurs activités R et D en application de l'article 2733 du CIR), le SPP Politique scientifique (BELSPO) a créé un groupe de travail comprenant 13 personnes possédant des qualifications en accord avec les activités des différentes entreprises ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de rechtsleer algemeen van oordeel is dat de besturen de wetten en de uitleg die de geachte minister daarbij geeft onder meer via de parlementaire vragen en antwoorden, moeten toepassen, zoals dat ook gebeurt met de parlementaire voorbereiding, is het niet te aanvaarden dat de belastingplichtigen door een dergelijke miskenning van dat fundamenteel rechtsbeginsel het slachtoffer worden van het eigengereid optreden van een aantal personeelsleden van de taxatiediensten, die ­ niet gehin ...[+++]

Vu qu'il est de doctrine constante que les administrations sont tenues d'appliquer les lois et les commentaires explicatifs qu'en fait l'honorable ministre ­ notamment par la voie des questions et réponses parlementaires ­ à l'exemple des travaux parlementaires, il est intolérable de constater que par de tels manquements à ce principe fondamental de droit, des contribuables sont exposés à l'arbitraire de certains agents taxateurs peu cohérents et faisant fi de vos reponses et s'arrogeant des pouvoirs qu'ils n'ont pas.


Uit de antwoorden van de minister bleek dat bij de Rijksdienst voor Pensioenen 23 voltijdse equivalente personeelsleden zich bezighielden met de aangifte en de controle van de toegelaten arbeid (maar daarnaast ook nog controles deden naar aanleiding van het genot van sociale uitkering) en dat 17 voltijds equivalente personeelsleden werkzaam waren in de terugvordering van de ten onrechte uitgekeerde bedragen ten gevolge van de overschrijding van de toegelaten grenzen.

Le ministre a répondu qu'au sein de l'Office national des pensions, 23 équivalents temps plein s'occupaient de la déclaration et du contrôle du travail autorisé (mais contrôlaient aussi, par ailleurs, la jouissance de prestations sociales). En outre, 17 équivalents temps plein étaient occupés à la répétition des montants octroyés indûment par suite du dépassement des limites autorisées.


Uit de antwoorden van de minister bleek dat bij de Rijksdienst voor Pensioenen 23 voltijdse equivalente personeelsleden zich bezighielden met de aangifte en de controle van de toegelaten arbeid (maar daarnaast ook nog controles deden naar aanleiding van het genot van sociale uitkering) en dat 17 voltijds equivalente personeelsleden werkzaam waren in de terugvordering van de ten onrechte uitgekeerde bedragen ten gevolge van de overschrijding van de toegelaten grenzen.

Le ministre a répondu qu'au sein de l'Office national des pensions, 23 équivalents temps plein s'occupaient de la déclaration et du contrôle du travail autorisé (mais contrôlaient aussi, par ailleurs, la jouissance de prestations sociales). En outre, 17 équivalents temps plein étaient occupés à la répétition des montants octroyés indûment par suite du dépassement des limites autorisées.


Bij deze gelegenheid wordt hen met name punt 51 van de deontologische code in herinnering gebracht dat voorschrijft dat de personeelsleden verantwoordelijk zijn voor elke persoon die het voorwerp uitmaakt van een vrijheidsberovende maatregel of toestand en die zij moeten bewaken of die onder hun toezicht wordt geplaatst en zij moeten, met dit doel, de noodzakelijke maatregelen nemen om ongevallen te voorkomen en een effectieve bewaking te verzekeren (zie: vraag nr. 647 van 12 november 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. ...[+++]

À cette occasion, il leur est notamment rappelé le point 51 du code de déontologie des services de police qui prescrit que les membres du personnel sont responsables de toute personne faisant l'objet d'une mesure de privation de liberté ou de détention et confiée à leur garde ou encore placée sous leur surveillance et qu'ils doivent, à ce titre, prendre les dispositions nécessaires pour éviter les accidents et assurer une surveillance effective (cf. question n° 647 du 12 novembre 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 90, p. 78).


Uit het antwoord dat door u werd verstrekt op de luiken 4 en 5 van mijn schriftelijke vraag nr. 1226 van 26 maart 2001 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-36 van 12 juni 2001, blz. 1771-1773), meen ik te mogen afleiden dat contractueel personeel dat tewerkgesteld is bij de overheid, onder de toepassing valt van het koninklijk besluit van 19 november 1998 (Belgisch Staatsblad van 28 november 1998) betreffende afwezigheden en verloven toegestaan aan de personeelsleden van de ri ...[+++]

Je crois pouvoir déduire de la réponse que vous avez fournie aux volets 4 et 5 de ma question écrite nº 1226 du 26 mars 2001 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-36 du 12 juin 2001, p. 1771-1773) que les agents contractuels qui travaillent à l'État sont soumis à l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État (Moniteur belge du 28 novembre 1998) et que, pour le calcul de leur pécule de vacances, ils sont soumis aux mêmes règles que celles applicables aux membres du personnel précités (arrêté royal du 30 janvier 1979).


1. Zoals reeds gemeld in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 17 van 2 september 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-4, van 7 december 1999, blz. 149-153), hebben de ononderbroken toenemende taken van de rijksdienst in 1999 de totale beschikbaarheid van de personeelsleden opgeëist, zodat geen concrete begeleidings- of actiemaatregel werd genomen.

1. Comme il en a été fait état dans la réponse à la question parlementaire nº 17 du 2 septembre 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-4, du 7 décembre 1999, p. 149-153), les missions de l'office national, auxquelles s'en sont constamment ajoutées de nouvelles, ont exigé en 1999, la disponibilité totale des agents, en sorte qu'aucune mesure concrète d'accompagnement ou d'action n'a été prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden van personeelsleden' ->

Date index: 2022-03-27
w