Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Klachten van bezoekers behandelen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Vertaling van "antwoorden nr 3-90 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


Overeenkomst overleg Gemeenschap-Cost inzake een gecoördineerde actie betreffende het effect van behandelingen op de fysische eigenschappen van levensmiddelen (actie Cost 90) (Actie COST 90 bis)

Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine de l'effet des traitements sur les propriétés physiques des denrées alimentaires (action Cost 90)


antwoorden van de instellingen

réponses des institutions




antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

répondre à des plaintes de visiteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 117 op de spoorlijn nr. 90, baanvak Aat - Geraardsbergen, gelegen te Lessen, ter hoogte van de kilometerpaal 55.354;

Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 117 sur la ligne ferroviaire n° 90, tronçon Ath - Grammont, situé à Lessines, à la hauteur de la borne kilométrique 55.354 ;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 21 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 90 op de spoorlijn nr. 73, baanvak Diksmuide - De Panne, gelegen te Diksmuide ter hoogte van de kilometerpaal 71.226

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 21 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 90 sur la ligne ferroviaire n° 73, tronçon Dixmude - La Panne, situé à Dixmude à la hauteur de la borne kilométrique 71.226


Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 90 op de spoorlijn nr. 73, baanvak Diksmuide - De Panne, gelegen te Diksmuide ter hoogte van de kilometerpaal 71.226;

Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 90 sur la ligne ferroviaire n° 73, tronçon Dixmude - La Panne, situé à Dixmude à la hauteur de la borne kilométrique 71.226;


Artikel 1. De overweg nr. 90 op de spoorlijn nr. 73, baanvak Diksmuide - De Panne, gelegen te Diksmuide ter hoogte van de kilometerpaal 71.226, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 3, 1°, het verkeersbord A45, en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen.

Article 1. Le passage à niveau n° 90 sur la ligne ferroviaire n° 73, tronçon Dixmude - La Panne, situé à Dixmude à la hauteur de la borne kilométrique 71.226, est équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45, et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/658/73 van 3 december 2002 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 90.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/658/73 du 3 décembre 2002 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 90.


Voor het antwoord van punt 1 en 2 van deze vraag, verwijs ik naar het antwoord van 29 maart 2016 dat gegeven werd op vraag nr. 90 van 16 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2015, nr. 68) van het geachte kamerlid.

Pour les points 1 et 2 de réponse à cette question, je renvoie à la réponse du 29 mars 2016 donnée à la question n° 90 du 16 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68) de l'honorable membre.


Kan u, aansluitend op het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 90 van 16 maart 2015, ook nog de gegevens meedelen met betrekking tot de nationaliteiten die niet in uw antwoord vermeld staan (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 223)?

Dans le prolongement de votre réponse à ma question écrite n° 90 du 16 mars 2015, pourriez-vous également me communiquer les données relatives aux nationalités qui ne figurent pas dans votre réponse (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 223)?


Tevens verwijs ik naar een schriftelijke vraag over hetzelfde onderwerp van de heer Peter Logghe (Vraag nr. 239 van 19 januari 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 94, blz. 145) naar een andere schriftelijke vraag van mevrouw Inez De Coninck (vraag nr. 263 van 3 maart 2015 onbeantwoord gepubliceerd in het Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 19 van 7 april 2015, blz. 69).

Je renvoie du reste à une question écrite sur le même sujet de M. Peter Logghe (Question n° 239 du 19 janvier 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 94, p. 145) et à une question écrite de Mme Inez De Coninck (question n° 263 du 3 mars 2015 publiée sans réponse au Bulletin des Questions et Réponses n° 19 du 7 avril 2015, p. 69).


Bij deze gelegenheid wordt hen met name punt 51 van de deontologische code in herinnering gebracht dat voorschrijft dat de personeelsleden verantwoordelijk zijn voor elke persoon die het voorwerp uitmaakt van een vrijheidsberovende maatregel of toestand en die zij moeten bewaken of die onder hun toezicht wordt geplaatst en zij moeten, met dit doel, de noodzakelijke maatregelen nemen om ongevallen te voorkomen en een effectieve bewaking te verzekeren (zie: vraag nr. 647 van 12 november 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 90, blz. 78).

À cette occasion, il leur est notamment rappelé le point 51 du code de déontologie des services de police qui prescrit que les membres du personnel sont responsables de toute personne faisant l'objet d'une mesure de privation de liberté ou de détention et confiée à leur garde ou encore placée sous leur surveillance et qu'ils doivent, à ce titre, prendre les dispositions nécessaires pour éviter les accidents et assurer une surveillance effective (cf. question n° 647 du 12 novembre 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 90, p. 78).


Bij deze gelegenheid wordt hen met name punt 51 van de deontologische code in herinnering gebracht dat voorschrijft dat de personeelsleden verantwoordelijk zijn voor elke persoon die het voorwerp uitmaakt van een vrijheidsberovende maatregel of toestand en die zij moeten bewaken of die onder hun toezicht wordt geplaatst en zij moeten, met dit doel, de noodzakelijke maatregelen nemen om ongevallen te voorkomen en een effectieve bewaking te verzekeren (zie: vraag nr. 647 van 12 november 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 90, blz. 78).

À cette occasion, il leur est notamment rappelé le point 51 du code de déontologie des services de police qui prescrit que les membres du personnel sont responsables de toute personne faisant l'objet d'une mesure de privation de liberté ou de détention et confiée à leur garde ou encore placée sous leur surveillance et qu'ils doivent, à ce titre, prendre les dispositions nécessaires pour éviter les accidents et assurer une surveillance effective (cf. question n° 647 du 12 novembre 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 90, p. 78).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden nr 3-90' ->

Date index: 2023-10-09
w