Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord werd verleend " (Nederlands → Frans) :

Antwoord ontvangen op 22 januari 2015 : Wat de samenwerkingsakkoorden en de gemeenschappelijke projecten tussen de Federale Staat en de Gewesten op het niveau van leefmilieu betreft, kunnen we zeggen dat er in dit stadium geen directe gevolgen zijn aangezien de prioriteit die aan deze samenwerking werd verleend, behouden blijft, eventueel ten koste van andere projecten.

Réponse reçue le 22 janvier 2015 : En ce qui concerne précisément les accords de coopération et les projets communs entre l'État fédéral et les Régions en matière d’environnement, on peut dire qu’à ce stade, il n’y a pas d’impact direct car la priorité accordée à cette coopération est maintenue, éventuellement au détriment d’autres projets.


Wat het met de gemeenschappen te sluiten samenwerkingsakkoord betreft, wordt gezien dit akkoord nog niet werd getekend en de Kamer en de verschillende gemeenschapsparlementen hun instemming nog niet hebben verleend, in antwoord op het advies van de Raad van State gemeld dat het niet mogelijk is de verwijzing ernaar hier op te nemen.

En ce qui concerne l'accord de coopération avec les communautés, il est répondu au Conseil d'Etat que, vu que celui-ci n'est pas encore signé et n'a pas encore reçu l'assentiment de la Chambre et des différents parlements communautaires, il n'est pas possible ici d'en reprendre les coordonnées.


In antwoord op het verzoek om nadere inlichtingen van de Commissie over de blootstelling van SACE ten aanzien van SACE BT in de periode vóór de steun in het kader van de tweede, de derde en de vierde maatregel werd verleend, gaf Italië aan dat in het geval van stopzetting van de activiteiten en liquidatie van de activa van SACE BT in 2009, in theorie alle verplichtingen ter waarde van in totaal 2,09 miljoen EUR mogelijk in gevaar waren.

En réponse à une autre demande d'éclaircissements de la Commission concernant l'exposition de SACE à l'égard de SACE BT avant l'octroi des deuxième, troisième et quatrième mesures, les autorités italiennes ont également indiqué que, d'un point de vue théorique, la cessation des activités et la mise en liquidation de l'actif de SACE BT durant l'exercice 2009 étaient susceptibles de mettre à risque l'ensemble du passif dont le montant total s'élevait à 2,09 millions d'EUR.


Er behoeft evenwel geen antwoord te worden opgenomen als een van de personen, vermeld in artikel 106, § 1, vrijwillig een bevredigende rechtzetting heeft aangebracht dan wel als tijdens de uitzending aan de verzoeker al een recht van weerwoord werd verleend.

Il n'y a toutefois pas lieu à requête de l'insertion gratuite d'une réponse lorsqu'une rectification satisfaisante a été spontanément apportée par une des personnes visées à l'article 106, § 1, soit lorsque un droit de réaction a été accordé au requérant pendant l'émission même.


In zijn antwoord van 16 oktober 2006 verstrekte het Verenigd Koninkrijk nadere gegevens over de steun die in het kader van de regeling werd verleend.

Dans sa réponse datée du 16 octobre 2006, le Royaume-Uni a fourni des informations supplémentaires sur les aides accordées au titre de ce régime.


Ik ben ervan overtuigd dat mevrouw Wallis het op dat vlak met me eens zal zijn en misschien kunt u ons op een rustiger moment schriftelijk van antwoord dienen op de vraag wat er met dat verslag gebeurd is sinds het gestemd werd en u er uw steun aan verleende.

Je suis sûre que M Wallis me soutiendra sur ce point et que, à un moment plus calme, vous nous présenterez peut-être une réponse écrite concernant ce qui s’est produit depuis le vote sur notre rapport, que vous avez soutenu.


Rapporteur baseert zich op een antwoord van de Commissie aan de Begrotingscommissie: in de afgelopen twee jaar werd in het kader van het programma steun verleend aan jaarlijkse en meerjaarlijkse projecten: 103 projecten in de sector cultureel erfgoed, 140 projecten in de litteraire sector, 125 projecten op het gebied van visuele en uitvoerende kunsten, 21 projecten op het gebied van historie en wederzijdse kennis.

En réponse à une question de la commission des budgets, la Commission a indiqué qu'au cours des deux dernières années, le programme a aidé les projets annuels et pluriannuels suivants: 103 projets dans le domaine du patrimoine culturel, 140 projets dans le domaine littéraire, 125 projets dans le domaine des arts visuels et des spectacles, 21 projets dans le domaine de l'histoire et de la connaissance mutuelle.


In hun antwoord van 10 oktober 1996 bevestigden de Spaanse autoriteiten dat, ter overwinning van de moeilijke economische situatie van Ponsal, in het saneringsplan van 1994 ook was bepaald dat een procedure van uitstel van betaling overeenkomstig het Spaanse faillissementsrecht werd ingeleid, waarin de overheidscrediteuren van Ponsal kwijtschelding hadden verleend voor vorderingen van de regering van Navarra en socialezekerheidsinstellingen voor een be ...[+++]

Dans leur réponse du 10 octobre 1996, les autorités espagnoles confirment que pour surmonter les difficultés économiques de Ponsal, le plan de restructuration de 1994 prévoyait également l'ouverture d'une procédure de cessation de paiements, qui a été menée conformément au droit espagnol de la faillite, et dans le cadre de laquelle les créanciers publics de Ponsal, le gouvernement de Navarre et la sécurité sociale avaient consenti à un abandon de créances de 3,1 milliards de pesetas espagnoles sur les 4,35 milliards dus par l'entreprise aux autorités publiques.


Daar de Commissie ernstige twijfel had of zij dit antwoord al dan niet moest aanvaarden, met name ten aanzien van het argument dat de steun was gebaseerd op een bestaande steunregeling, en op verdere verzoeken om aanvullende informatie terughoudend werd geantwoord, besloot zij op 30 april 1996 Spanje te verzoeken aan te tonen dat de steun aan Ponsal op grond van een bestaande steunregeling was verleend.

La Commission qui n'avait pas les moyens d'établir si cette aide se basait effectivement sur un régime d'aides existant a décidé, le 30 avril 1996, au vu des réticences manifestées par les autorités espagnoles à répondre à ses demandes de renseignements complémentaires, de leur demander d'apporter la preuve que l'aide octroyée à Ponsal l'avait été sur la base d'un régime existant.


Na de onderscheiden bestuurstaalwetten van 1878, 1921 en 1932 is het uiteindelijk in de bestuurstaalwet van 1963 dat met betrekking tot de tweetaligheid die aan bepaalde ambtenaren in de centrale administratie wordt opgelegd, een antwoord werd verleend inzake de voor beide taalgroepen aanvaardbare principiële basis.

Après les lois linguistiques de 1878, de 1921 et de 1932, la loi de 1963 a finalement apporté une réponse acceptable pour les deux groupes linguistiques quant au bilinguisme imposé à certains fonctionnaires de l'administration centrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord werd verleend' ->

Date index: 2024-09-19
w