Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord werd opgesteld » (Néerlandais → Français) :

- Deze gegevens waren niet volledig op de datum waarop het antwoord op de vraag werd opgesteld (de gegevens moeten voor het einde van februari 2015 aan de Commissie worden geleverd).

- Ces données n'étaient pas complète à la date où la réponse à la question a été rédigée (les données doivent être fournies à la Commission avant la fin février 2015).


Toen uw voorgangster hierover ondervraagd werd tijdens de vorige legislatuur, vermeldde ze in haar antwoord dat de ziekte van Verneuil wel onder de definitie van chronische ziekte valt die door het Observatorium voor chronische ziekten werd opgesteld.

Interrogée à ce sujet lors de la précédente législature, votre prédécesseur évoquait la possibilité pour cette maladie de répondre à la définition de maladie chronique établie par l'Observatoire des maladies chroniques.


In het antwoord van 12 augustus 2015 waar het geachte Kamerlid naar verwijst, stelt de minister van Werk en Economie dat, voorafgaand aan de regionalisering van de wapenhandel in 2003, het jaarlijkse rapport aan het parlement werd opgesteld door de FOD Buitenlandse Zaken.

Dans la réponse du 12 août 2015 à laquelle l'honorable Député se réfère, le ministre de l'Emploi et de l'Economie précise que, avant la régionalisation du commerce des armes en 2003, le rapport annuel au Parlement était rédigé par le SPF Affaires étrangères.


Antwoord ontvangen op 18 mei 2015 : Het nieuw nationaal actieplan ter bestrijding van gendergerelateerd geweld (NAP) 2015-2019 werd opgesteld door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Réponse reçue le 18 mai 2015 : Le nouveau plan d’action national de lutte contre la violence basée sur le genre (PAN) 2015-2019 a été élaboré par l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.


2) 4) Er wordt verwezen naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op schriftelijke vraag nr. 6-254 met betrekking tot het aantal processen-verbaal dat werd opgesteld voor kindermishandeling.

2) 4) Il est renvoyé à la réponse du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l’Intérieur à la question écrite n° 6-254 concernant le nombre de procès-verbaux dressés pour maltraitance d’enfant.


Volgens het antwoord van Griekenland werd het verslag nog niet opgesteld. Bijgevolg stuurt de Commissie nu een met redenen omkleed advies.

Il ressort de la réponse de la Grèce qu’elle n’a toujours pas rédigé son rapport. C’est pourquoi la Commission lui adresse à présent un avis motivé.


(SL) Het antwoord dat door het voorzitterschap werd opgesteld en dat noch voor de Raad, noch voor de lidstaten bindend is, werd tijdens de vergaderperiode van het Europees Parlement in januari 2008 te Straatsburg niet mondeling gegeven tijdens de voor het vragenuur van de Raad gereserveerde tijd.

La présente réponse, qui a été rédigée par la présidence et n’engage ni le Conseil ni ses membres, n’a pas été présentée oralement à l’heure des questions au Conseil durant la première partie de la session plénière du Parlement européen réuni à Strasbourg en janvier 2008.


(SL) Het antwoord dat door het voorzitterschap werd opgesteld en dat noch voor de Raad, noch voor de lidstaten bindend is, werd tijdens de deelzitting van het Europees Parlement in januari 2008 te Straatsburg niet mondeling gegeven tijdens de voor het vragenuur van de Raad gereserveerde tijd.

La présente réponse, qui a été rédigée par la présidence et n’engage ni le Conseil ni ses membres, n’a pas été présentée oralement à l’heure des questions au Conseil durant la première partie de la session plénière du Parlement européen réuni à Strasbourg janvier 2008.


Het onderhavige antwoord, dat door het voorzitterschap werd opgesteld en noch voor de Raad noch voor de leden van de Raad bindend is, werd niet mondeling gegeven tijdens het vragenuur met de Raad in de plenaire vergadering van het Europees Parlement in maart 2007 in Straatsburg.

La présente réponse, établie par la présidence, ne lie ni le Conseil ni ses membres. Elle n’a pas été présentée oralement lors de l’heure des questions du Conseil, durant la session plénière du Parlement européen de mars 2007 à Strasbourg.


De Commissie in een schriftelijke procedure op maandag 14 maart het eerste jaarverslag over de werking van de interne markt goedgekeurd. Dit verslag is opgesteld in antwoord op een verzoek dat voor de eerste maal in het Rapport-Sutherland "De interne markt na 1992, de uitdaging aannemen" is gesteld en dat door de Commissie in haar mededeling van 2 december 1992 over de werking van de interne markt van de Gemeenschap na 1992, waarin werd aanbevolen dat zij een jaarlijks verslag zou opstellen over de vooruitgang van de interne markt, is ...[+++]

La Commission a adopté par procédure écrite ce lundi 14 mars, le premier rapport annuel sur le fonctionnement du Marché intérieur. Ce rapport répond à une demande formulée pour la première fois dans le rapport Sutherland "Le marché intérieur après 1992, répondre au défi", reprise par la Commission dans sa communication du 2 décembre 1992 sur le fonctionnement du marché intérieur de la Communauté après 1992 préconisant l'élaboration, par ses soins, d'un rapport annuel sur l'avancement du marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord werd opgesteld' ->

Date index: 2023-03-10
w