Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord verschaft mij enige duidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar politiecijfers die verschaft ...[+++]

Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous ...[+++]


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 641 van 27 januari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 155) over de herziening van de normen voor blusdekens liet u mij weten dat er in maart 2016 een plenaire vergadering van het technische normalisatiecomité CEN/TC 70 zou plaatsvinden om het gebrek aan duidelijkheid weg te nemen over de manier waarop de brandweerstandsproef vo ...[+++]

En réponse à ma question écrite n°641 du 27 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 155), vous m'indiquiez qu'une réunion plénière du comité technique de normalisation CEN/TC 70 devait être organisée en mars 2016 afin de remédier au manque de clarté relatif à la manière de réaliser le test de résistance des couvertures anti-feu.


Op mijn mondelinge vraag nr. 2096 van 11 februari 2015 (CRIV 54 COM 090, blz. 30) verschafte u mij een gedetailleerd antwoord in welke fase van het gerechtelijk onderzoek wij ons bevinden.

En réponse à ma question orale n° 2096 du 11 février 2015 (CRIV 54 COM 090, p. 30), vous avez rapporté de manière circonstanciée dans quelle phase l'enquête judiciaire se trouvait à l'époque.


Het lijkt mij aangewezen dat er daarover enige opheldering wordt verschaft. De Fiscale Bemiddelingsdienst speelt een belangrijke rol en er mag over de kwaliteit en ook de neutraliteit van de leden dan ook geen betwisting zijn.

En effet, ce service joue un rôle important et la qualité mais aussi la neutralité de ses membres ne doivent souffrir d'aucune contestation.


Ik ondervroeg u eerder over het taalevenwicht in de zogenaamde "tweetalige" kazernes in Vlaams-Brabant in mijn schriftelijke vraag nr. 164. In uw antwoord daarop verschafte u mij reeds een momentopname op 1 maart 2015 van het aantal Franstaligen en Nederlandstaligen per rang in de hieronder vermelde kazernes.

Je vous avais interrogé précédemment sur l'équilibre linguistique dans les casernes dites "bilingues" du Brabant flamand dans ma question écrite n° 164. Dans votre réponse, vous m'aviez déjà fourni un instantané, au 1er mars 2015, du nombre de francophones et de néerlandophones recensés par rang, dans les casernes mentionnées ci-dessous.


Overwegende dat het mandaat van het Executief van de Moslims van België verloopt op 31 december 2009 en dat slechts in de loop van een vergadering tussen de FOD Justitie en het Executief, gehouden op 8 december 2009, enige duidelijkheid werd verschaft over de mogelijke opties met het oog op de vernieuwing van de representatieve organen van de islamitische eredienst;

Considérant que le mandat actuel de l'Exécutif des Musulmans de Belgique expire le 31 décembre 2009 et que ce n'est que le 8 décembre 2009, lors d'une réunion entre le SPF Justice et l'Exécutif, que quelques précisions ont été apportées à propos des options possibles en vue du renouvellement des organes représentatifs du culte islamique;


Ik heb al eerder een vraag aan de Commissie gesteld (P-3868/06 ) over de toepassing door de Zweedse autoriteiten van de levensmiddelenverordening, maar het antwoord verschafte geen volledige duidelijkheid.

La question P-3868/06 , posée à la Commission, portait sur la mise en œuvre de ce règlement par les autorités suédoises.


Ik heb al eerder een vraag aan de Commissie gesteld (P-3868/06) over de toepassing door de Zweedse autoriteiten van de levensmiddelenverordening, maar het antwoord verschafte geen volledige duidelijkheid.

La question P-3868/06, posée à la Commission, portait sur la mise en œuvre de ce règlement par les autorités suédoises.


Ik heb al eerder een vraag aan de Commissie gesteld (P-3868/06) over de toepassing door de Zweedse autoriteiten van de levensmiddelenverordening, maar het antwoord verschafte geen volledige duidelijkheid.

La question P-3868/06, posée à la Commission, portait sur la mise en œuvre de ce règlement par les autorités suédoises.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, waarschijnlijk zal het mij niet lukken om de geachte afgevaardigden alle antwoorden te geven die zij van mij verwachten, maar ik zal tenminste proberen enige duidelijkheid te verschaffen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne parviendrai probablement pas à fournir toutes les réponses que les parlementaires attendent, mais j’essaierai au moins de procéder à quelques clarifications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord verschaft mij enige duidelijkheid' ->

Date index: 2024-04-30
w