Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Crisistoestand
DM-antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Respons
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord toont » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]






arrest van onmiddellijk antwoord

arrêt de réponse immédiate




klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overzichtstabel in bijlage bij dit antwoord toont de initiële verdeling van de toelage.

Le tableau récapitulatif en annexe à cette réponse présente la répartition initiale du subside.


– (PT) De goedkeuring van het pakket maatregelen voor economisch bestuur toont nogmaals aan dat het Europese project nog steeds levensvatbaar is en dat de consensus tussen de zevenentwintig lidstaten ertoe zal leiden dat we de problemen oplossen en een antwoord weten te formuleren op de nog komende uitdaging.

– (PT) L’adoption du paquet sur la gouvernance économique démontre une fois de plus que le projet européen est toujours bien vivant et que c’est sur la base d’une conciliation entre les 27 que les États membres surmonteront leurs difficultés et affronteront les défis du futur.


Het jaarverslag toont pijnlijk aan dat het antwoord van de EIB op de crisis veel te traag is geweest voor ontwikkelingslanden.

Le rapport annuel indique que, malheureusement, pour les pays en développement la réaction de la BEI à la crise a été bien trop lente.


De realiteit toont overigens aan dat het beste antwoord op de poging tot inmenging van het Europees Parlement te vinden is in het enorme prestige en belang van het Bolivariaanse proces voor de volkeren van Latijns-Amerika en de rest van de wereld.

La réalité prouve que la meilleure réponse à cette tentative d’ingérence du Parlement européen est le prestige et l’importance considérables dont jouit le processus bolivarien auprès des peuples de l’Amérique latine et dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor degenen die het vermoeden hadden dat het Parlement op grond van de wijdverspreide nationalistische ideologieën niet in staat zou zijn om dit vraagstuk op te lossen is dit verslag een passend antwoord en toont het aan dat deze instelling kundig is om binnen de nationale dynamiek die ertoe neigt om intergouvernementele zaken moeilijker te maken uiterst nauwkeurig het gemeenschappelijke Europese belang aan te duiden en tot uitdrukking te brengen.

À ceux qui craignaient que le Parlement soit incapable de résoudre cette question en raison de la prévalence d'idéologies nationalistes, ce rapport offre une réponse adéquate et démontre que cette institution est apte à identifier et à exprimer l'intérêt européen commun dans les dynamiques nationales qui tendent à compliquer les questions intergouvernementales.


De parlementaire voorbereiding van die bepaling toont aan dat de wetgever, die zich bewust was van « de ernst van de schade die in sommige streken van het land veroorzaakt werd door de konijnen » (Parl. St., Senaat, 1900, nr. 37, p. 2) wegens hun ongebreidelde vermenigvuldiging, een antwoord wilde bieden op die « plaag voor de landbouwers » (Parl. St., Kamer, 1898, nr. 175, p. 14), met name door « de rechtsvordering tot herstel van de veroorzaakte schade te vergemakkelijken » (ibid., p. 17), zodat « alles wat de regelmatige uitoefenin ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition montrent que le législateur, conscient de la « gravité [.] atteinte, dans certaines régions du pays, [par] les dégâts causés par les lapins » (Doc. parl., Sénat, 1900, n° 37, p. 2) en raison de leur prolifération très importante, entendait apporter une réponse à ce « fléau pour le cultivateur » (Doc. parl., Chambre, 1898, n° 175, p. 14), notamment en « facilitant le recours judiciaire pour la demande en réparation des dommages causés » (ibid., p. 17), de manière à écarter « tout ce qui pouvait entraver l'exercice régulier du droit de réclamation » (Doc. parl., Sénat, 1900, n° 37, p. 6).


Het antwoord van de Commissie op mijn vraag E-0237/06, ofschoon onvolledig, toont aan, voor zover zulks nog nodig is, dat de luchtvaartmaatschappijen verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van reizigers in geval van, onder andere, annulering van vluchten, slecht of zelfs helemaal niet naleven.

La réponse de la Commission à la question E‑0237/06, même incomplète, démontre, s'il en était besoin, la mauvaise application, voire le refus d'application, par les compagnies aériennes du règlement (CE) no 261/2004 sur les droits des passagers en cas, notamment, d'annulation des vols.


De parlementaire voorbereiding van die bepaling toont aan dat de wetgever, die zich bewust was van « de ernst van de schade die in sommige streken van het land veroorzaakt werd door de konijnen » (Parl. St., Senaat, 1900, nr. 37, p. 2) wegens hun ongebreidelde vermenigvuldiging, een antwoord wilde bieden op die « plaag voor de landbouwers » (Parl. St., Kamer, 1898, nr. 175, p. 14), met name door « de rechtsvordering tot herstel van de veroorzaakte schade te vergemakkelijken » (ibid., p. 17), zodat « alles wat de regelmatige uitoefenin ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition montrent que le législateur, conscient de la « gravité [.] atteinte, dans certaines régions du pays, [par] les dégâts causés par les lapins » (Doc. parl., Sénat, 1900, n° 37, p. 2) en raison de leur prolifération très importante, entendait apporter une réponse à ce « fléau pour le cultivateur » (Doc. parl., Chambre, 1898, n° 175, p. 14), notamment en « facilitant le recours judiciaire pour la demande en réparation des dommages causés » (ibid., p. 17), de manière à écarter « tout ce qui pouvait entraver l'exercice régulier du droit de réclamation » (Doc. parl., Sénat, 1900, n° 37, p. 6).


Het antwoord van de Ministerraad toont aan dat, voor de geneesmiddelen die niet op het formularium voorkomen, de ziekenhuisapotheker, om zijn beheerskosten niet te verhogen, er de voorkeur aan zou kunnen geven de patiënt te verwijzen naar de officina-apotheker, die van zijn kant supplementaire kosten zal moeten dragen.

La réponse du Conseil des ministres démontre que, pour les médicaments sortant du formulaire, le pharmacien hospitalier, pour ne pas majorer ses frais de gestion, pourrait préférer envoyer le patient au pharmacien d'officine, lequel devra, quant à lui, supporter des frais supplémentaires.


Op dat vlak falen de decreetgever en de Vlaamse Regering en het antwoord van de Vlaamse Regering toont aan dat de kritiek van de verzoekende partijen terecht was.

Sur ce point, législateur décrétal et Gouvernement flamand restent en défaut de s'expliquer, et la réponse du Gouvernement flamand prouve que la critique des parties requérantes était justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord toont' ->

Date index: 2023-01-01
w