Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord staat echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat

défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het schriftelijk antwoord van de minister (blz. 1 van het antwoord) staat echter : « Ik wil vooreerst het geachte lid ervan inlichten dat in het Rijksregister enkel een bestaande toestand genoteerd wordt (bijvoorbeeld wie heeft de Belgische nationaliteit verkregen) en geen procedures (bijvoorbeeld wie heeft een aanvraag ingediend zonder dat de procedure reeds afgerond werd)».

On peut toutefois lire dans le rapport du ministre (p. 1 de la réponse) ce qui suit : « Je voudrais tout d'abord porter à la connaissance de l'honorable membre qu'au Registre national on ne reprend que la seule situation existante (par exemple, celui qui a acquis la nationalité belge) et non pas les procédures (par exemple, celui qui a introduit une demande sans que la procédure soit achevée)».


24. neemt kennis van de nieuwe "Lighten the Load – Have Your Say"-pagina op de website van de Commissie betreffende betere wetgeving en vraagt een evenwichtige en transparante beoordeling door de Commissie en door het nieuwe REFIT-platform van de ontvangen opmerkingen; is echter van mening dat de procedures en beraadslagingen van het REFIT-panel niet te belastend mogen zijn, en dat dit orgaan in staat moet zijn zowel snel antwoord te bieden als meer d ...[+++]

24. prend note de la nouvelle rubrique intitulée "Lighten the Load – Have your Say" ("Alléger les charges – Donnez votre avis") sur la page internet de la Commission consacrée à l'amélioration de la réglementation, et demande que la Commission et la nouvelle plateforme REFIT examinent de manière équilibrée et transparente les commentaires reçus; estime toutefois que le panel REFIT ne devrait pas adopter des procédures et délibérations trop lourdes, mais devrait être un organe capable de réagir rapidement et de travailler plus en détail sur le processus législatif européen; estime que les consultations par l'intermédiaire du site intern ...[+++]


Het is echter erg ongenuanceerd om te zeggen dat in antwoord op de klacht van de 3 vakbonden en het EVV, het Comité van Ministers van de Raad van Europa op 4 april 2012 de Belgische Staat zou “veroordeeld” hebben omwille van het optreden van sommige voorzitters bij de Rechtbank van Eerste Aanlag tegen stakingsposten.

Il est toutefois très exagéré d’affirmer qu’en réponse à la plainte des 3 syndicats et de la CES, le Comité des ministres du Conseil de l’Europe aurait, en date du 4 avril 2012, « condamné » l’État belge suite à l’intervention de certains Présidents de Tribunal de Première Instance, contre des piquets de grève.


Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkheid die het geachte Lid zelf aangeeft.

Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al had ik niet verwacht dat de minister 'de kroon zou ontbloten' en vertrouwelijke informatie uit het onderzoek zou meedelen, toch was ik ontgoocheld met het antwoord dat “de Belgische politiediensten op de hoogte zijn van de beschuldigingen die in de pers werden geuit. Ze beschikken echter over geen enkel element dat hen in staat stelt te bevestigen dat vanuit België handelsrelaties (..) tot stand zijn gekomen of dat die laats ...[+++]

Même si je ne m'attendais pas à ce que la ministre « dévoilât la couronne », en révélant des informations confidentielles liées à l'enquête, j'ai été déçu de m'entendre répondre que : « Les services de police belges sont au courant des allégations exposées dans la presse mais ne disposent d'aucun élément permettant d'affirmer () des contacts commerciaux au départ de la Belgique ou que ce dernier ait pu organiser des trafics d'armes au départ du territoire belge ».


Vooralsnog beschikken we echter niet over specifieke informatie die ons in staat stelt een materieel antwoord te geven.

Cependant, à l’heure actuelle, nous ne disposons d’aucune information spécifique qui nous permette de fournir une réponse substantielle.


De brief van de Europese Commissie die u in uw antwoord citeert, is echter slechts een afleidingsmanoeuvre, omdat daarin staat dat de nadruk is gelegd op de verscheidenheid aan wettelijke statussen en het ontbreken van geharmoniseerde criteria voor het vaststellen van non-profit-activiteiten in de verschillende landen.

Toutefois, votre réponse contient une citation d’une lettre de la Commission européenne qui n’est rien d’autre que de la diversion, parce qu’elle dit que l’accent était mis sur la diversité du statut juridique et le manque de critères harmonisés pour identifier les activités sans but lucratif dans les différents pays.


Ik geloof echter dat u toch op de een of andere manier een antwoord hebt gekregen, ook op uw aanvullende vraag. In het antwoord staat namelijk dat telkens moet worden gekeken naar de situatie in het betrokken land, en daarom geloof ik niet dat het zinvol is twee landen met elkaar te vergelijken.

Toutefois, cette réponse fournit aussi en quelque sorte la réponse à votre prochaine question en disant que nous devons parfois nous informer de la situation particulière de chaque pays individuel. Dès lors, je ne pense pas qu’il soit approprié ou juste de comparer un pays à un autre.


Tijdens het laatste vragenuur heeft de Raad antwoord gegeven op mijn vraag H-0377/05 maar hij was volstrekt niet in staat antwoord te geven op mijn aanvullende vraag. In het openbaar werd mij echter een schriftelijk antwoord toegezegd.

En répondant à la question H-377/05 posée pour l’heure des questions de la dernière période de session, le Conseil n’a pas été en mesure de répondre à une question supplémentaire de l’auteur de la présente question mais s’est publiquement engagé à lui répondre par écrit.


Het staat echter in schril contrast met een antwoord dat ik kreeg over de toegankelijkheid van postkantoren voor mindervaliden.

Cependant, elle contraste totalement avec la réponse que j'ai reçue concernant l'accessibilité des bureaux de poste aux handicapés.




D'autres ont cherché : antwoord staat echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord staat echter' ->

Date index: 2024-06-13
w