Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord moet gegeven » (Néerlandais → Français) :

5. Antwoord moet gegeven worden door het BIPT of de FOD Economie, K.M.O, Middenstand en Energie. 6. De objectieven van bpost tegen 2020 kunnen als volgt worden samengevat: - blijvende focus op de kernactiviteiten en innovatie en groei binnen deze kernactiviteiten (onder meer aandeel behouden in B2C/C2X - pakjesmarkt, groter aandeel in B2B-markt, groei met betrekking tot internationale mail and pakjes, verdere ontwikkeling van diensten met toegevoegde waarde); - verdere productiviteitswinsten en kostenbeheersing.

5. Réponse doit être fournie par l'IBPT ou le SFP Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. 6. Les objectifs de bpost pour 2020 peuvent être résumées comme suit: - défendre les activités de base et développer des pôles de croissance autour des compétences de base (maintien de la part du marché paquets B2C/C2X, une plus grande part du marche paquets B2B, croissance en mail et paquets international, continuer à développer des services à valeur ajouté); - maîtriser les coûts et améliorer la productivité.


De vraag naar het aantal behandelde dossiers is een zeer complexe vraag, waarop een gedetailleerd antwoord moet worden gegeven: - De eerste fase van het werk van het Hof bestaat in het openen van vooronderzoeken door het Bureau van de aanklager bij het Hof. Tijdens die fase kan de aanklager van het Hof onderzoeken of er voldoende informatie beschikbaar is over misdaden die ernstig genoeg zijn zodat er een redelijke basis is om over te gaan tot een onderzoek.

Concernant le nombre de dossiers traités, il s'agit d'une question complexe à laquelle il convient d'apporter une réponse détaillée: - La première phase de travail de la Cour concerne l'ouverture d'enquêtes préliminaires par le Bureau du Procureur de la Cour, phase qui permet au Procureur de la Cour de déterminer s'il existe suffisamment d'informations concernant des crimes d'une gravité suffisante, donnant une base raisonnable pour ouvrir une enquête.


Het reglement van orde bepaalt de modaliteiten van dit vraagrecht, evenwel met dien verstande dat op schriftelijke vragen binnen de maand een schriftelijk antwoord moet worden verstrekt en dat op mondelinge vragen, tijdens een raadszitting geformuleerd, alleszins tijdens de daaropvolgende zitting een mondeling antwoord moet worden gegeven.

Le règlement d'ordre intérieur détermine les modalités selon lesquelles ce droit peut être exercé, étant entendu toutefois que les questions écrites doivent faire l'objet d'une réponse écrite dans le mois et que les questions orales formulées au cours d'une séance du conseil doivent recevoir une réponse orale au plus tard durant la séance suivante.


Het reglement van orde bepaalt de modaliteiten van dit vraagrecht, evenwel met dien verstande dat op schriftelijke vragen binnen de maand een schriftelijk antwoord moet worden verstrekt en dat op mondelinge vragen, tijdens een raadszitting geformuleerd, alleszins tijdens de daaropvolgende zitting een mondeling antwoord moet worden gegeven.

Le règlement d'ordre intérieur détermine les modalités selon lesquelles ce droit peut être exercé, étant entendu toutefois que les questions écrites doivent faire l'objet d'une réponse écrite dans le mois et que les questions orales formulées au cours d'une séance du conseil doivent recevoir une réponse orale au plus tard durant la séance suivante.


Ofschoon deze vraag technisch gezien een antwoord heeft gekregen, was dit evenwel slechts een partieel antwoord met betrekking tot de aard van de belasting en de bedoelde periode, zodat de vraag opnieuw moet worden gesteld met betrekking tot de elementen waarover geen antwoord werd gegeven.

Compte tenu de ce que techniquement cette question a reçu une réponse, même si elle est partielle quant à la nature de l'impôt et a la période couverte, il est indispensable que la question soit posée une nouvelle fois pour les éléments pour lesquels aucune réponse n'a été fournie.


Het antwoord dat op deze stelling in de Kamercommissie voor de Justitie is gegeven, is volgens spreker correct : voor het antwoord moet worden verwezen naar de voorbereidende werken van de wet van 28 juni 1983 houdende de inrichting, de bevoegdheid en de werking van het Arbitragehof (cf. supra) (Stuk Senaat, nr. 246/2, 1981-1982, blz. 25) en de gezaghebbende commentaar van professor A. Alen : « Zulke belangenconflicten kunnen zowel ontstaan door wetgev ...[+++]

Selon l'intervenant, la réponse apportée à cette thèse en commission de la Justice de la Chambre est correcte : pour la réponse, il faut renvoyer aux travaux préparatoires de la loi du 28 juin 1983 portant l'organisation, la compétence et le fonctionnement de la Cour d'arbitrage (cf. supra) (do c. Sénat, nº 246/2, 1981-1982, p. 25) et au commentaire autorisé du professeur A. Allen : (traduction) « De tels conflits d'intérêts peuvent surgir tant à la suite d'initiatives parlementaires ou de mesures gouvernementales ou de leur absence qu'à la suite du non-respect de procédures de concertation prescrites.


De modaliteiten van het vraagrecht worden bepaald in het reglement, bedoeld in artikel 50. Het reglement bepaalt in ieder geval dat op schriftelijke vragen binnen de tien werkdagen een schriftelijk antwoord moet worden gegeven en dat op mondelinge vragen, tijdens de raadszitting geformuleerd, moet worden geantwoord tijdens de eerstvolgende raadszitting».

Les modalités d'exercice du droit d'interrogation sont précisées dans le règlement visé à l'article 50, étant entendu que les questions posées par écrit doivent recevoir une réponse écrite dans les dix jours ouvrables et que les questions orales formulées en séance du conseil doivent recevoir une réponse au cours de la séance suivante».


Uit een eerder antwoord op een mondelinge vraag stelde uw collega, de minister van Werk, dat de Gewestelijke Diensten de nodige gegevens hebben om te bepalen wie actief dan wel aangepast beschikbaar moet zijn.

En réponse à une précédente question orale, votre collègue en charge de l'Emploi affirmait que les services régionaux disposent des données nécessaires pour déterminer qui est actif et qui doit être en disponibilité adaptée.


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek ...[+++]

Le responsable du traitement ou son représentant doit fournir à la personne concernée auprès de laquelle il obtient les données la concernant et au plus tard au moment où ces données sont obtenues, au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envisagé à des fins de direct marketing; d) d'autres informations supplémentaires, notam ...[+++]


2. Zoals uit het antwoord op punt 1 blijkt, worden de contracten afgesloten door de Regie der Gebouwen en moet er worden verwezen naar het antwoord op deze vraag gegeven door de Regie der Gebouwen.

2. Comme il ressort de la réponse au point 1, les contrats sont conclus par la Régie des Bâtiments et il convient donc de renvoyer à la réponse à cette question donnée par la Régie des Bâtiments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord moet gegeven' ->

Date index: 2022-12-16
w