Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord heb uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

a) Nastreven van de doelstellingen die ik in 2005 heb aangenomen en die ik in mijn antwoord op uw vraag nr. 3-4072 heb uiteengezet, namelijk :

a) Poursuivre les objectifs que j'ai adopté en 2005 et que je vous ai exposé dans ma réponse à votre question nº 3-4072, à savoir :


Er is heftig over gedebatteerd in de verschillende werkgroepen, maar volgens de overeenstemming die is bereikt, om de redenen die ik in mijn formele antwoord heb uiteengezet, gaan we niet de route volgen die de geachte afgevaardigde suggereert.

Bien que cette question ait été vigoureusement débattue au sein des divers groupes de travail, le consensus auquel nous sommes parvenus, pour les motifs que j’ai invoqués dans ma réponse formelle, est de ne pas suivre le chemin proposé par Monsieur le Député.


Maar, zoals ik in het antwoord op vraag 27 heb uiteengezet, er kunnen ook aanzienlijke nadelen aan kleven, die geen verbetering van de communicatie opleveren.

Cependant, comme je l'ai expliqué dans la réponse à la question 27, cette politique peut avoir des inconvénients notables et ne renforce pas la communication.


- (EN) Zoals ik in mijn antwoord heb uiteengezet, geldt het beginsel van het land van oorsprong alleen voor tijdelijke grensoverschrijdende dienstverlening.

- (EN) Comme je l’ai souligné dans ma réponse, le principe du pays d’origine s’applique uniquement à la fourniture de services transfrontaliers temporaires.


1. Zoals ik heb uiteengezet in mijn antwoord op de door het geachte lid gestelde schriftelijke vraag nr. 3-4837 (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz.6486), heeft de Raad van State met een arrest van 5 december 2005, nr. 152.204, inzake Boute Xavier tegen de Belgische Staat, het departement van Financiën gedwongen aan de verzoeker de inlichtingen te verstrekken welke hij had gevraagd en welke hem oorspronkelijk waren geweigerd.

1. Ainsi que je l'ai exposé dans ma réponse à la question écrite nº 3-4837 (Questions et Réponses nº 3-66, p. 6486), posée par l'honorable membre, par un arrêt du 5 décembre 2005, nº 152.204, en cause Boute Xavier contre l'État belge, le Conseil d'État a contraint le département des Finances à fournir au requérant les renseignements qu'il a demandés et qui lui avaient initialement été refusés.


Zoals ik reeds in mijn antwoord op vraag B 18 heb uiteengezet, wordt de vertegenwoordiging en de invloed van de eurozone in en op internationale financiële instellingen door het huidige integratieniveau op enkele politieke vlakken (monetair, wisselkoers-, economisch en begrotingsbeleid) in Europa bepaald.

Comme déjà indiqué dans la réponse à la question B 18, la représentation et l’influence de la zone euro au sein des institutions financières internationales est déterminée par le degré actuel d’intégration des différents domaines politiques (politique monétaire, politique du taux de change, politique économique et politique budgétaire) en Europe.


1. Zoals ik heb uiteengezet in mijn antwoord op de door het geachte lid gestelde schriftelijke vraag nr. 3-2639 (Vragen en Antwoorden nr. 3-48, blz. 4013), heeft Selor aan mijn departement delegatie verleend om proeven te organiseren en heeft het zich daarbij het recht voorbehouden om het programma van de proeven en de samenstelling van de selectiecommissies goed te keuren en om de processen-verbaal van afsluiting te ondertekenen.

1. Ainsi que je l'ai exposé dans ma réponse à la question nº 3-2639 (Questions et Réponses nº 3-48, p. 4013), posée par l'honorable membre, Selor s'est réservé, lors de l'octroi de la délégation d'organiser les épreuves à mon département, l'approbation du programme des épreuves et de la composition des commissions de sélection, et la signature des procès-verbaux de clôture.


a) Nastreven van de doelstellingen die ik in 2005 heb aangenomen en die ik in mijn antwoord op uw vraag nr. 3-4072 heb uiteengezet, namelijk :

a) Poursuivre les objectifs que j'ai adopté en 2005 et que je vous ai exposé dans ma réponse à votre question nº 3-4072, à savoir :


Ik kan u dus geen eenduidig antwoord geven hierop. Zoals ik zojuist heb uiteengezet wordt in de overeengekomen aanpak van de Europese Unie en de Verenigde Staten voorrang gegeven aan de Verenigde Naties en aan een resolutie van de VN.

Comme je viens de vous l’expliquer, l’approche partagée par l’Union européenne et les États-Unis privilégie les Nations unies et une résolution des Nations unies.


- Ik kan alleen maar het standpunt bevestigen dat ik al verschillende keren heb uiteengezet in de Kamer, in antwoord op de mondelinge vragen van mevrouw Van de Casteele en van mevrouw D'Hondt, en op de schriftelijke vraag van de 29 januari 2001 van de heer Jef Valkeniers.

- Je ne puis que confirmer le point de vue que j'ai déjà exposé à plusieurs reprises à la Chambre, en réponse aux questions orales de Mme Van de Casteele, de Mme D'Hondt ainsi qu'à la question écrite du 29 janvier 2001 de M. Jef Valkeniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord heb uiteengezet' ->

Date index: 2025-05-28
w