Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord gevonden moeten " (Nederlands → Frans) :

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:

L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :


In het algemeen moet er een antwoord gevonden worden op de globalisering, terwijl de Europese waarden inzake werkgelegenheidsbeleid behouden moeten blijven.

De façon plus générale, il faut trouver une réponse à la mondialisation, tout en maintenant le système de valeurs européennes en matière de politique d'emploi.


Voor de internationale activiteiten van de GNSS-programma's geldt een aantal belangrijke uitdagingen: het verzekeren van de compatibiliteit en de interoperabiliteit met Galileo; het krijgen van toegang tot wereldwijde, aan GNSS gerelateerde middelen; het vaststellen van wereldwijde standaarden; het verzekeren van de veiligheid van het netwerk van grondstations en het deel in de ruimte en daarnaast het garanderen van een strengere controle op gevoelige, met EU-geld gefinancierde GNSS-technologieën. Op al deze uitdagingen zal een passend antwoord gevonden moeten worden, zodat in internationaal verband kan worden gewerkt aan innovatieve ...[+++]

Les principaux défis pour les activités internationales des programmes GNSS seront d'assurer la compatibilité et l'interopérabilité avec Galileo, d'accéder aux ressources mondiales liées au GNSS et d'établir des normes mondiales, d'assurer la sécurité du segment spatial et du réseau de stations au sol, tout en veillant à un contrôle plus strict des technologies GNSS sensibles mises au point grâce à des fonds européens, et de se joindre à un effort international pour développer des applications innovantes et des applications spécialisées d'intérêt suprarégional.


De minister merkt op dat artikel 10bis van het wetsontwerp het antwoord is op de aanbeveling nummer 25 van de Financial Action Task Force : « De landen moeten in het algemeen de ontwikkeling van moderne en veilige technieken voor geldbeheer verder aanmoedigen, waaronder het bevorderen van het gebruik van cheques, betaalkaarten, de rechtstreekse toezending van salary checks en het registreren van effecten, zulks om te stimuleren dat alternatieven worden gevonden voor beta ...[+++]

Le ministre fait observer que l'article 10bis du projet de loi vient en réponse à la recommandation numéro 25 du GAFI : « Les pays devraient davantage encourager, de façon générale, le développement de techniques modernes et sûres de gestion des fonds.


Het besluit tot instelling van een tweede generatie van het SIS was het gevolg van het inzicht dat nieuwe gegevens (met name de invoering van biometrische gegevens), nieuwe soorten waarschuwingssystemen (zoals de invoering van het Europees Arrestatiebevel) en nieuwe functies in het systeem geïntegreerd moesten worden. Dit zou moeten leiden tot meer veiligheid en een efficiënter gegevensgebruik, bij voorbeeld door het koppelen van waarschuwingssystemen. Bovendien zouden ook de autoriteiten op nationaal of EU-niveau toegang moeten krijgen tot de waarschuwingssystemen en moest een antwoord ...[+++]

La décision de créer un SIS de deuxième génération provient du fait qu'on s'est rendu compte de la nécessité d'intégrer de nouvelles données (notamment, les données biométriques), de nouveaux types de signalement (par exemple, la mise en place du mandat d'arrêt européen) et de nouvelles fonctionnalités dans le système (pour renforcer la sécurité et pour utiliser les données de façon plus efficace, par exemple grâce à la mise en relation des signalements) et pour étendre l'accès aux signalements par les autorités à l'échelon national et à l'échelon de l'UE, ainsi que pour répondre à la nécessité d'intégrer les nouveaux États membres, étan ...[+++]


Voor sommige landen zal een deel van het antwoord gevonden moeten worden in de activering van diegenen die onvoldoende prikkels hebben gehad om te participeren in de arbeidsmarkt, of die werden buitengesloten als gevolg van hoge loonnevenkosten of lage vaardigheidsniveaus, en niet tot de werklozen worden gerekend hoewel zij bereid kunnen zijn om een baan te accepteren indien zij er een aangeboden kregen - (de zogenaamde "ontmoedigde werknemers").

Pour certains, une partie de la réponse résidera dans les mesures stimulant le retour à l'emploi des personnes qui n'avaient pas suffisamment d'incitants à participer au marché du travail ou étaient laissées de côté pour des raison de coûts de main d'oeuvre non salariaux trop élevés ou de faiblesse des qualifications, et qui ne sont pas recensées comme chômeurs bien qu'elles soient disposées à accepter un emploi si on le leur propose (les travailleurs «découragés»).


Als we het over één ding eens moeten zijn, dan is het wel dat het antwoord nooit gevonden zal en kan worden in zinloos geweld.

Si nous devons nous mettre d’accord sur un seul point, ce doit être que la violence illégale contre les innocents n’est jamais et ne peut jamais être la réponse.


Noodzakelijk omdat de Unie, en vooral dit Parlement, voor eens en altijd een duidelijk antwoord moeten geven, een ondubbelzinnige manifestatie van ons gemeenschappelijke compromis om een probleem op te lossen dat al te lang op onze deur klopt zonder dat er een passend antwoord voor wordt gevonden.

Nécessaire, parce que l’Union - et le Parlement en particulier - doit donner une fois pour toutes une réponse claire, une preuve claire de notre engagement commun à résoudre un problème qui frappe à nos portes depuis trop longtemps sans obtenir de réponse appropriée.


Noodzakelijk omdat de Unie, en vooral dit Parlement, voor eens en altijd een duidelijk antwoord moeten geven, een ondubbelzinnige manifestatie van ons gemeenschappelijke compromis om een probleem op te lossen dat al te lang op onze deur klopt zonder dat er een passend antwoord voor wordt gevonden.

Nécessaire, parce que l’Union - et le Parlement en particulier - doit donner une fois pour toutes une réponse claire, une preuve claire de notre engagement commun à résoudre un problème qui frappe à nos portes depuis trop longtemps sans obtenir de réponse appropriée.


- Ik dank de minister voor haar antwoord en begrijp dat een oplossing kan worden gevonden voor het probleem waarvan sprake in mijn eerste vraag, namelijk dat de politie en de Dienst Vreemdelingenzaken op elkaar moeten worden afgestemd.

- Je remercie la ministre de sa réponse. Je comprends que le problème abordé dans ma première question, à savoir une meilleure harmonisation entre la police et l'Office des étrangers, pourrait être résolu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord gevonden moeten' ->

Date index: 2023-11-23
w