Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minder gebruikte taal

Traduction de «antwoord gebruikte taal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het antwoord gebruikt de Directeur-Generaal de taal waarin het verzoek of de kennisgeving is gesteld.

La réponse du Directeur général est formulée dans la même langue.


- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient d ...[+++]

; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des informations et apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées ; - manipule correc ...[+++]


Antwoord : In artikel 24 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken is bepaald dat voor al de rechtscolleges in hoger beroep, voor de rechtspleging, de taal wordt gebruikt waarin de bestreden beslissing is gesteld.

Réponse : L'article 24 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire dispose que devant toutes les juridictions d'appel, il est fait usage pour la procédure de la langue dans laquelle la décision attaquée est rédigée.


De Ministerraad werpt de nietigheid van de memorie van antwoord van de verzoekende partij in de zaak nr. 3053 op, omdat op drie pagina's de Franse taal wordt gebruikt.

Le Conseil des Ministres soulève la nullité du mémoire en réponse de la partie requérante dans l'affaire n° 3053 au motif que le français est utilisé dans trois pages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 10 februari 1999, nadat het de partijen heeft uitgenodigd hun standpunt te laten kennen over de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in haar memorie en memorie van antwoord gebruikte taal, in een aanvullende memorie die uiterlijk op 5 februari 1999 zal worden ingediend.

Par ordonnance du 13 janvier 1999, la Cour a déclaré les affaires en état et fixé l'audience au 10 février 1999, après avoir invité les parties à faire connaître leur point de vue au sujet de la langue utilisée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans ses mémoire et mémoire en réponse, et ce dans un mémoire complémentaire à introduire le 5 février 1999 au plus tard.


Het artikel bepaalt bij wie klachten kunnen worden ingediend, welke taal kan worden gebruikt, wie moet antwoorden en binnen welke termijn een antwoord moet worden gegeven.

Il indique auprès de qui les plaintes doivent être déposées, quelle langue peut être utilisée, qui doit répondre et dans quel délai une réponse doit être donnée.


Overeenkomstig bovenvermeld antwoord op vragen 1, 2 en 3, wordt de door de klant gekozen taal voor zijn facturen gebruikt voor de communicatie naar hem toe.

Conformément à la réponse aux questions 1, 2 et 3, la langue employée dans les communications adressées au client est la langue dans laquelle il a choisi de recevoir ses factures.


In antwoord op de gestelde vraag heb ik de eer het geacht lid het volgende mede te delen: De taal gebruikt door het bevoegde werkloosheidsbureau, in casu het bureau met zetel te Vilvoorde, om bij zijn diensten personen op te roepen die in een randgemeente wonen is niet bepalend voor de taal van de rechtspleging voor de arbeidsrechtbank.

En réponse à la question posée, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, ce qui suit: La langue utilisée par le bureau du chômage compétent, en l'occurrence le bureau ayant son siège à Vilvorde, pour convoquer auprès de ses services les personnes résidant dans les communes périphériques ne détermine pas la langue de la procédure devant le tribunal du travail.


De naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom deelt mij, in antwoord op de door het geachte lid gestelde vragen, het volgende mee: Belgacom streeft ernaar om in haar relaties met de klanten de taalwetgeving te respecteren, zijnde voor particulieren de taal die door de klant wordt gebruikt, voor bedrijven de taal van het taalgebied waar het bedrijf is gelegen.

En réponse aux questions posées par l'honorable membre, la société anonyme de droit public Belgacom me communique ce qui suit: Belgacom s'efforce de respecter la législation linguistique dans ses relations avec les clients, à savoir, pour les particuliers, la langue utilisée par le client et, pour les entreprises, la langue de la région linguistique où l'entreprise est établie.


In mijn antwoord van 6 maart 2008 op de vraag van de heer Van Den Driessche over het gebruik van de gerechtstaal bij het uitschrijven van de onmiddellijke inningen, heb ik reeds aangegeven dat in strafzaken de taal moet worden gebruikt van de rechtbank waar de overtreder kan worden vervolgd voor de vastgestelde overtreding.

Dans ma réponse du 6 mars 2008 à la question de M. Van Den Driessche relative à l'emploi des langues en matière de perceptions immédiates, j'ai déjà signalé qu'il convenait d'utiliser la langue du tribunal dans lequel le contrevenant peut être poursuivi pour l'infraction établie.




D'autres ont cherché : minder gebruikte taal     antwoord gebruikte taal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord gebruikte taal' ->

Date index: 2024-07-10
w