Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Crisistoestand
DM-antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Respons
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord deelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]






arrest van onmiddellijk antwoord

arrêt de réponse immédiate




klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het antwoord deelt u mee dat het ontbreken van een concreet actieplan met te realiseren doelstelling u bekend is.

Dans votre réponse, vous avez indiqué que l'absence d'un plan d'action concret assorti d'un objectif à atteindre avait été porté à votre connaissance.


In haar volledige antwoord deelt de luchtvaartmaatschappij de betrokken passagier ook de relevante contactgegevens van het in lid 3 bedoelde aangewezen orgaan mee, waaronder diens postadres, telefoonnummer, e-mailadres en website.

Avec sa réponse complète, le transporteur aérien communique également au passager concerné les coordonnées utiles de l'organisme désigné visé au paragraphe 3, dont son adresse postale, son numéro de téléphone, son adresse électronique et celle de son site internet.


In haar volledige antwoord deelt de luchtvaartmaatschappij de betrokken passagier ook de relevante contactgegevens van het in lid 3 bedoelde aangewezen orgaan mee, waaronder diens postadres, telefoonnummer, e-mailadres en website.

Avec sa réponse complète, le transporteur aérien communique également au passager concerné les coordonnées utiles de l'organisme désigné visé au paragraphe 3, dont son adresse postale, son numéro de téléphone, son adresse électronique et celle de son site internet.


In uw antwoord op schriftelijke vraag nr. 364 van 14 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70) van collega Calomne over de samenwerking met de Gewesten in het kader van het kmo-plan, deelt u mede dat u in september 2015 overleg had met Waals minister Marcourt en in oktober met de Vlaamse en Brusselse ministers van Economie.

Dans votre réponse à la question écrite n° 364 du 14 mars 1016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70) de notre collègue Calomne concernant la coopération avec les régions dans le cadre du Plan PME, vous avez indiqué que vous vous étiez concerté en septembre 2015 avec le ministre wallon M. Marcourt et en octobre avec les ministres flamand et bruxellois de l'Économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uw antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 931 van 6 januari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 61, blz. 22) deelt u mee dat er 72 Belgische vrouwen naar Syrië zijn vertrokken en dat er 18 zijn teruggekeerd.

Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 931 du 6 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 61, p. 22) vous indiquez que près de 72 femmes belges sont parties en Syrie et que 18 en sont revenues.


Art. 13. In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het opschrift worden de woorden "van de administratieve overheid" opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "van de administratieve overheden" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 3° in het vierde lid worden de woorden "van de bevoegde administratieve overheid" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 4° het oorspronkelijke eerste lid wordt paragraaf 1; het oorspronkelijke tweede lid wordt paragraaf 2; het oorspronkelijke derde lid wordt paragraaf 3 en het oorspronkelijke vierde lid wordt paragraaf 4; ...[+++]

Art. 13. A l'article 19 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'intitulé, les mots "des autorités administratives" sont abrogés; 2° dans l'alinéa 1, les mots "des autorités administratives" sont remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1, 1° à 3°"; 3° dans l'alinéa 4, les mots "de l'autorité administrative compétente" sont remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1, 1° à 3°". 4° les anciens alinéas 1 à 4 deviennent les paragraphes 1 à 4. 5° le nouveau § 1 est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Si dans le délai fixé conformément à l'alinéa 1, aucune réponse n'a été apportée ou que c ...[+++]


Antwoord ontvangen op 22 december 2014 : 1. bpost deelt mij mee dat in de periode januari 2010 – november 2014 in totaal 55 opmerkingen en klachten werden ontvangen vanwege de Vaste Commissie voor Taaltoezicht die belast is met het algemeen toezicht op de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Réponse reçue le 22 décembre 2014 : 1. bpost m’informe que pendant la période janvier 2010 – novembre 2014, un total de 55 remarques et des plaintes ont été reçues de la part de la Commission permanente de Contrôle linguistique qui est chargée de la surveillance générale de l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


In haar antwoord deelt commissaris Ferrero-Waldner mede dat de Mexicaanse autoriteiten de garantie hebben gegeven dat een administratief en gerechtelijk onderzoek zal worden ingesteld naar het gewelddadige optreden van leden van de politiemacht.

Dans sa réponse, la commissaire Ferrero-Waldner informe que les autorités mexicaines ont assuré que des enquêtes administratives et judiciaires seraient ouvertes sur l’usage excessif de la force par les forces de l’ordre.


In haar antwoord deelt commissaris Ferrero-Waldner mede dat de Mexicaanse autoriteiten de garantie hebben gegeven dat een administratief en gerechtelijk onderzoek zal worden ingesteld naar het gewelddadige optreden van leden van de politiemacht.

Dans sa réponse, la commissaire Ferrero-Waldner informe que les autorités mexicaines ont assuré que des enquêtes administratives et judiciaires seraient ouvertes sur l’usage excessif de la force par les forces de l’ordre.


In antwoord op mijn vorige vraag (H-0280/00) deelt de Commissie mee dat zij ten aanzien van de uitvoerrestituties gewoon een aanpassing voorstelt van de berekeningsmethode die wordt gehanteerd om rekening te houden met de verschillen tussen de prijzen op de wereldmarkt en in de Gemeenschap voor de als grondstoffen gebruikte graanproducten. Deelt de Commissie mijn mening dat de voorstellen tot wijziging van de methodologie voor de berekening van de hoogte van de uitvoerrestituties die gelden voor producenten van spiritualiën, vergezeld dienen te gaan van een gedetailleerde toelichting inzake de te ...[+++]

Ayant pris connaissance de la réponse ? ma question antérieure (H-0280/00) dans laquelle la Commission proposait simplement d’adapter le système de calcul utilisé de manière ? prendre en compte les différences de prix existant sur le marché mondial ainsi que dans la communauté pour les céréales utilisées comme matières premières en liaison avec les restitutions ? l’exportation, la Commission convient-elle que les propositions visant ? modifier la méthode de calcul du niveau des taux de restitution ? l’exportation applicable aux producteurs de boissons spiritueuses devrait être accompagnée d’une explication détaillée des modalités de ces propositions, ainsi q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord deelt' ->

Date index: 2021-02-16
w