Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwerpen een 300-tal " (Nederlands → Frans) :

4. Gelet op wat eerder werd vermeld, worden er voor de eerste selectie nog een 1.300-tal controles voorzien.

4. Compte tenu de ce qui est mentionné plus haut, 1.300 contrôles sont encore prévus dans le cadre de la première sélection..


1. Terwijl enige beperkte vooruitgang kon worden vastgesteld vóór de gebeurtenissen van april 2016, zoals de vrijlating van een 300-tal gevangenen, onder wie politieke gevangenen, het herstel van de consulaire toegang voor buitenlandse gevangenen, de stopzetting van vervolgingen tegen twee mensen wegens homoseksualiteit en de goedkeuring van een wet die de genitale verminking van vrouwen verbiedt, blijft de algemene toestand van de mensenrechten in Gambia zorgwekkend.

1. Malgré le fait que certains progrès limités avaient pu être notés préalablement aux évènements d'avril 2016, tel que la relaxe de près de 300 prisonniers, en ce compris des prisonniers politiques, la restauration de l'accès consulaire aux prisonniers étrangers, l'abandon de poursuites à l'encontre de deux personnes pour homosexualité ainsi que l'adoption d'une loi prohibant les mutilations génitales féminines, la situation générale des droits de l'homme en Gambie reste préoccupante.


De Sociale Inspectie van de FOD Sociale Zekerheid heeft in de loop van het jaar 2015, een 300-tal transportondernemingen (goederentransport) gecontroleerd.

L'Inspection Sociale du SPF Sécurité sociale a procédé, au cours de l'année 2015, à 300 contrôles d'entreprises de transport (transport de marchandises).


Ook in Nijvel wordt momenteel een onderzoek gevoerd tegen een onderneming waartegen een 300-tal klachten werden ingediend.

À Nivelles également, une enquête est actuellement en cours contre une entreprise où environ 300 plaintes ont été introduites.


1. a) Het aangehaalde overlijden heeft inderdaad aanleiding gegeven tot een aantal aanvragen tot het bekomen van een defibrillator. b) Recent dienden de Rechtbank van 1e Aanleg Oost-Vlaanderen, afdelingen: Gent, Dendermonde en Oudenaarde een aanvraag in, evenals de Rechtbank 1e Aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge. 2. Aangezien de Rechterlijke Orde een 300-tal sites (inclusief de Vredegerechten) heeft met zittingsfaciliteiten, vertegenwoordigt dit een aanzienlijke investering.

1. a) Le décès a effectivement donné lieu à un certain nombre de demandes en vue d'obtenir un défibrillateur. b) Récemment, les divisions de Gand, de Termonde et d'Audenarde du tribunal de première instance de Flandre orientale et la division de Bruges du tribunal de première instance de Flandre occidentale ont introduit une demande. 2. Comme l'Ordre judiciaire compte 300 sites (justices de paix comprises) équipés pour des audiences, cela représente un investissement important.


Sinds een 10-tal jaren is er door de ongunstige leeftijdspiramide (pensionering) een sterke uitstroom van treinbestuurders. Deze gaat gepaard gaat met massale aanwervingen (300 à 500 per jaar).

Depuis une dizaine d'années, on enregistre un grand nombre de départs de conducteurs de train du fait de la pyramide des âges défavorable (départs à la retraite), compensés par des recrutements en masse (300 à 500 par an).


Doelpubliek was het gerechtspersoneel van het arrondissement Antwerpen en met meer dan 300 inschrijvingen en een pak passanten spreekt de dienst IDPB over een succes.

La bourse avait pour public cible le personnel judiciaire de l'arrondissement d’Anvers. Avec plus de 300 inscrits et la participation d'un large public, le service SIPP parle d'un succès.


Meer dan 300 mensen in Antwerpen, Kassel, Turijn en Londen hebben aan de eerste tests deelgenomen.

Plus de 300 personnes ont participé aux premiers essais réalisés à Anvers, à Kassel, à Turin et à Londres.


Het ziekenhuis beschikt over een 660 ziekenhuisbedden en 80 plaatsen in daghospitalisatie; telt 180 geneesheer-specialisten en 1.300 andere medewerkers en een 200-tal vrijwilligers.

L’hôpital dispose de 660 lits et de 80 places de traitement ambulatoire ; il emploie 180 médecins spécialisés et 1 300 autres personnes, et fait appel à quelque 200 bénévoles.


De Commissie ontving bijna 300 bijdragen van zeer uiteenlopende respondenten uit tal van lidstaten [3].

La Commission a récolté près de 300 contributions émanant d'un éventail très divers de répondants, dont un grand nombre des États membres [3].




Anderen hebben gezocht naar : 1 300-tal     vervolgingen tegen     300-tal     klachten werden     onderzoek gevoerd tegen     waartegen een 300-tal     defibrillator b recent     orde een 300-tal     massale aanwervingen     sinds een 10-tal     arrondissement antwerpen     meer     mensen in antwerpen     andere     200-tal     bijdragen van zeer     antwerpen een 300-tal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwerpen een 300-tal' ->

Date index: 2025-07-24
w