Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisemitisme
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «antisemitisme plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge




locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de Shoah te begrijpen moet men daarom het antisemitisme ter verantwoording roepen, in plaats van de xenofobie, of zelfs het racisme.Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen racisme en antisemitisme.

C'est pourquoi pour comprendre la Shoah, il est indispensable de convoquer l'antisémitisme plutôt que la xénophobie et, même, le racisme.Racisme et antisémitisme doivent être distingués.


Om de Shoah te begrijpen moet men daarom het antisemitisme ter verantwoording roepen, in plaats van de xenofobie, of zelfs het racisme.Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen racisme en antisemitisme.

C'est pourquoi pour comprendre la Shoah, il est indispensable de convoquer l'antisémitisme plutôt que la xénophobie et, même, le racisme.Racisme et antisémitisme doivent être distingués.


Voor de Shoah moeten we veeleer naar het antisemitisme kijken, in plaats van naar de xenofobie.

La Shoah n'interroge pas tant la xénophobie que l'antisémitisme.


Voor die partijen of bewegingen, die onverdraagzaamheid, racisme of discriminatie op grond van andere motieven dan het zogenaamde ras, xenofobie, antisemitisme of negationisme uitdragen, die de fundamentele rechten en vrijheden in gevaar brengen, is in een democratische samenleving geen plaats.

Ces partis ou mouvements qui véhiculent l'intolérance, le racisme ou la discrimination fondée sur d'autres motifs que la prétendue race, la xénophobie, l'antisémitisme ou le négationnisme, ceux qui mettent en danger les droits et libertés fondamentales n'ont pas leur place dans une société démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik sluit af met een voorstel: waarom organiseren wij, in plaats van dit wetsvoorstel te bespreken, niet een debat over het toenemende antisemitisme in Europa, met name na de uitspraken van commissaris De Gucht?

Je conclurai par une proposition: au lieu de discuter de ce projet de loi, pourquoi ne pas organiser un débat sur l’antisémitisme croissant en Europe, surtout après les déclarations de M. De Gucht?


In enkele landen, vooral Frankrijk, vindt een opleving van het antisemitisme plaats. Dagelijks worden joodse kinderen, alleen omdat ze joods zijn, getreiterd en belaagd door Arabieren die het conflict in het Midden-Oosten op zeer kwalijke wijze naar de EU overhevelen.

Cette réalité c’est un renouveau de l’antisémitisme dans un certain nombre de pays, notamment la France, où, quotidiennement, des enfants juifs, en tant que Juifs, font l’objet de brimades et de persécutions de la part d’Arabes qui transposent de façon pernicieuse les données du conflit proche-oriental.


12. veroordeelt de aanslag op Michael Schudrich, opperrabbijn van Polen, die in Warschau heeft plaats gevonden, alsook de verklaringen van een vooraanstaand lid van de Bond van Poolse gezinnen waarin in verband met de mars voor verdraagzaamheid en gelijkheid werd opgeroepen tot geweld tegen homo's, lesbiennes, bi- en transseksuelen; is ernstig verontrust over de algemene toename van onverdraagzaamheid door racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en homohaat in Polen, die ten dele wordt aangewakkerd door godsdienstige organisaties z ...[+++]

12. condamne l'agression commise à Varsovie contre Michael Schudrich, Grand rabbin de Pologne, ainsi que les déclarations qui ont été faites par un membre influent de la Ligue des familles polonaise et qui incitaient à la violence contre la communauté GLBT dans la perspective de la marche pour la tolérance et l'égalité; se déclare profondément préoccupé par la propagation de l'intolérance raciste, xénophobe, antisémite et homophobe en Pologne, alimentée notamment par des tribunes religieuses telles que Radio Maryja, qui est également critiquée par le Vatican en raison de son discours antisémite;


Antisemitisme valt echter in geen enkele situatie goed te praten. We moeten er daarom alles aan doen om islamitische jongeren een plaats te geven in de maatschappij.

Toutefois, cela n’excuse en rien l’antisémitisme, quelle qu’en soit la forme. Par conséquent, il convient de faire le maximum pour impliquer les jeunes musulmans dans la société.


Dit betekent niet dat zij de problemen moeten omzeilen, maar als we in alle ernst over de gruwelen van de holocaust willen zeggen “dit nooit meer”, dan moeten we ons als politici hard maken voor krachtig antidiscriminatiebeleid en een harde aanpak van racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en haat op grond van geloof, in plaats van ons beleid hiervoor te laten buigen.

Cela ne veut pas dire contourner les obstacles, mais si nous sommes sérieux lorsque nous disons «plus jamais» aux atrocités de l’Holocauste, nous devons, en tant qu’hommes et femmes politiques, nous prononcer en faveur de politiques antidiscrimination fermes et lutter contre le racisme, l’antisémitisme, la xénophobie et la haine religieuse, au lieu d’accepter que nos politiques cèdent à ces phénomènes.


In plaats van het fenomeen af te zwakken binnen een vaag mengsel van antisemitisme, racisme en xenofobie, eist de MR een sterk signaal tegen het de kop opstekende antisemitisme als dusdanig. Ter herinnering aan al die gesloten ogen tot in het diepste van de lange sombere nacht, zoals André Malraux het zei.

Au lieu de diluer ce phénomène dans un ensemble informe mêlant de façon indistincte antisémitisme, racisme et xénophobie, le MR revendique un signal fort contre la résurgence de l'antisémitisme en tant que tel. En mémoire à « tous ces yeux fermés jusqu'au fond de la grande nuit funèbre » qu'évoquait André Malraux, devant leur vie brûlée dont ne restent que les noms, nous devons lutter sans relâche contre toute attaque physique ou verbale, ou tout négationnisme.


w