Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antimoon geen rechtvaardiging vinden " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de maatregelen inzake kwik, arseen en antimoon geen rechtvaardiging vinden in de noodzaak om de menselijke gezondheid te beschermen, behoeft de Commissie niet na te gaan of aan deze voorwaarde wordt voldaan.

Étant donné que les mesures relatives au mercure, à l’arsenic et à l’antimoine ne sont pas justifiées par la nécessité de protéger la santé humaine, la Commission n’est pas tenue de vérifier si cette condition est remplie.


­ zolang voor het probleem van de Palestijnen geen rechtvaardige oplossing is gevonden en zolang het recht van alle landen in de regio op onafhankelijkheid en vrijheid niet wordt erkend, kan de regio geen vrede vinden;

­ tant que le problème des Palestiniens n'aura pas trouvé une solution juste, et que le droit de tous les pays de la région à jouir de l'indépendance et de la liberté n'aura pas été reconnu, la région ne pourra pas connaître la paix;


­ zolang voor het probleem van de Palestijnen geen rechtvaardige oplossing is gevonden en zolang het recht van alle landen in de regio op onafhankelijkheid en vrijheid niet wordt erkend, kan de regio geen vrede vinden;

­ tant que le problème des Palestiniens n'aura pas trouvé une solution juste, et que le droit de tous les pays de la région à jouir de l'indépendance et de la liberté n'aura pas été reconnu, la région ne pourra pas connaître la paix;


De bestaande democratieën vinden hun grondvesten in de bekrachtiging van het principe dat de verschillen tussen individuele personen niet automatisch enige waarde hebben in het recht, noch in de betrekking van het maatschappelijk leven. Deze verschillen vormen geen rechtvaardiging voor een discriminerend onderscheid tussen personen.

Les démocraties contemporaines se sont bâties autour de l'affirmation de principe que les différences entre individus ne sont pas, a priori, valorisables, ni en droit, ni dans les relations de la vie sociale : ces différences ne peuvent justifier une discrimination entre les personnes.


De bestaande democratieën vinden hun grondvesten in de bekrachtiging van het principe dat de verschillen tussen individuele personen niet automatisch enige waarde hebben in het recht, noch in de betrekking van het maatschappelijk leven. Deze verschillen vormen geen rechtvaardiging voor een discriminerend onderscheid tussen personen.

Les démocraties contemporaines se sont bâties autour de l'affirmation de principe que les différences entre individus ne sont pas, a priori, valorisables, ni en droit, ni dans les relations de la vie sociale : ces différences ne peuvent justifier une discrimination entre les personnes.


« De bestaande democratieën vinden hun grondvesten in de bekrachtiging van het principe dat de verschillen tussen individuele personen niet automatisch enige waarde hebben in het recht, noch in de betrekking van het maatschappelijk leven. Deze verschillen vormen geen rechtvaardiging voor een discriminerend onderscheid tussen personen.

« Les démocraties contemporaines se sont bâties autour de l'affirmation de principe que les différences entre individus ne sont pas, a priori, valorisables, ni en droit, ni dans les relations de la vie sociale: ces différences ne peuvent justifier une discrimination entre les personnes.


Wat bovendien de door derde landen tegen Europese KMO's aanhangig gemaakte gevallen van handelsbescherming betreft, is de rapporteur van mening dat de Commissie met nieuwe energie moet reageren op deze praktijken, die geen rechtvaardiging vinden in de internationale overeenkomsten en ernstige schade berokkenen aan de KMO's.

En ce qui concerne en outre les affaires de défense commerciale engagées par des pays tiers contre les PME européennes, votre rapporteure est d'avis que la Commission doit réagir avec une énergie renouvelée face à ces pratiques qui ne trouvent aucune justification dans les accords internationaux en vigueur et qui sont gravement dommageables pour les PME.


20. is verontrust over het feit dat bepaalde lidstaten beperkingen op de arbeidsmarkt in stand houden met betrekking tot werknemers die uit de nieuwe lidstaten afkomstig zijn, ondanks dat er in economische onderzoeken en statistische gegevens geen rechtvaardiging te vinden is voor deze beperkingen, noch een gegronde reden voor de angstgevoelens die heersen onder de burgers en regeringen van deze lidstaten; verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de Europese instellingen, meer bepaald het Europees Parlement, nauwer betrokken raken bij het proces dat lidstaten toelaat om overgan ...[+++]

20. s'inquiète du fait que certains États membres maintiennent des restrictions sur le marché du travail pour les travailleurs originaires des nouveaux États membres, alors que les analyses économiques et les données statistiques ne justifient pas ces restrictions et ne corroborent pas les craintes de leurs citoyens et de leurs gouvernements; demande au Conseil de veiller à ce que les institutions européennes, en particulier le Parlement, suivent plus attentivement et soient davantage impliquées dans le processus qui autorise et qui légitime les États membres à appliquer des périodes transitoires pour l'accès des citoyens des nouveaux É ...[+++]


[79] Overigens kan de vrijheid van dienstverrichting, ook als op dit gebied geen harmonisatie heeft plaatsgevonden, als grondbeginsel van het Verdrag slechts worden beperkt door regelingen die hun rechtvaardiging vinden in het algemeen belang en die gelden voor iedere persoon of onderneming die op het grondgebied van de ontvangende lidstaat werkzaam is, voorzover dit belang niet wordt gewaarborgd door de regels waaraan de dienstverlener is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd.

Par ailleurs, même en l'absence d'harmonisation en la matière, la libre prestation des services en tant que principe fondamental du traité ne peut être limitée que par des réglementations justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général et s'appliquant à toute personne ou entreprise exerçant une activité sur le territoire de l'Etat membre d'accueil, dans la mesure où cet intérêt n'est pas sauvegardé par les règles auxquelles le prestataire est soumis dans l'Etat membre où il est établi [80].


Voor de staat is de grens pas bereikt wanneer er economisch gezien geen enkele rechtvaardiging meer te vinden is voor het gedrag van de staat vergeleken met dat van een particuliere investeerder.

La limite imposée à l'État n'est atteinte que lorsque le comportement adopté ne se justifie absolument plus sur le plan économique, par rapport à celui d'un investisseur privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antimoon geen rechtvaardiging vinden' ->

Date index: 2023-03-13
w