Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen door
Anticiperen op veranderingen in de autotechnologie
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Veranderingen in de autotechnologie voorzien

Vertaling van "anticiperen hierop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

anticipation d'un danger




anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

anticiper les exigences de manutention d’expéditions


anticiperen op veranderingen in de autotechnologie | veranderingen in de autotechnologie voorzien

anticiper des changements de la technologie automobile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bevordering van een duurzame industriële productiestructuur houdt bovendien in dat de capaciteit wordt ontwikkeld om veranderingen in de arbeidsorganisatie te bevorderen, te beheersen en om hierop te anticiperen.

En outre, la promotion d'une structure durable de production industrielle implique aussi le développement de la capacité de promouvoir, de maîtriser et d'anticiper les changements de l'organisation du travail.


De Europese Raad van juni 2007 heeft dan ook, teneinde in zekere zin te anticiperen hierop, gevraagd aan het Europese Parlement om haar een voorstel voor te leggen in oktober 2007.

Le Conseil européen de juin 2007, anticipant d'une certaine manière la mise en œuvre de cette disposition, a dès lors demandé au Parlement européen de lui soumettre une proposition en octobre 2007.


De Europese Raad van juni 2007 heeft dan ook, teneinde in zekere zin te anticiperen hierop, gevraagd aan het Europese Parlement om haar een voorstel voor te leggen in oktober 2007.

Le Conseil européen de juin 2007, anticipant d'une certaine manière la mise en œuvre de cette disposition, a dès lors demandé au Parlement européen de lui soumettre une proposition en octobre 2007.


Dit koninklijk besluit werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 24 juli 2014, wat alle betrokken actoren ruimschoots de tijd heeft gegeven om hierop te anticiperen en maatregelen te treffen ten behoeve van zowel de werkgever als de werknemer.

Cet 'arrêté royal a été publié au Moniteur belge du 24 juillet 2014. Les acteurs concernés ont dès lors eu largement le temps d'anticiper et de prendre les mesures nécessaires à l'égard tant des employeurs que des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zijn er reeds maatregelen genomen om hierop te anticiperen?

3. Des mesures ont-elles déjà été prises pour anticiper ce problème ?


Gelet op het feit dat het onmogelijk is hierop volledig te anticiperen, verdient het echter de voorkeur om dit geval per geval te kunnen regelen, aangepast aan de concrete omstandigheden zodat men niet gebonden is door op voorhand vastgelegde regels.

Etant donné qu'il est impossible d'anticiper celles-ci de manière exhaustive, iI est toutefois préférable de pouvoir régler cela au cas par cas, en s'adaptant aux circonstances concrètes de manière à ne pas être lié à des règles définies à l'avance.


Om hierop te anticiperen en om een automatische inschrijving van de verklaring in dat geval te voorkomen, is er bepaald dat in geval van laattijdige overzending het parket, als enig orgaan dat in deze situatie gemachtigd is een advies te verlenen, over minstens een maand beschikt vanaf de overzending om zijn advies te verstrekken.

Afin de parer à cette éventualité et d'éviter une inscription automatique de la déclaration dans ce cas, il est prévu qu'en cas de transmission tardive, le parquet, seule instance habilitée, dans ce cas de figure, à remettre un avis, disposera au minimum d'un mois à dater de la transmission pour rendre son avis.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]


Voor een goed begrip herhaal ik even dat — een eventueel tweede huwelijk buiten beschouwing gelaten — een school pas regelingen in verband met de lesopdracht kan treffen op 1 september en de leerkracht hierop reeds acht maanden vroeger moet anticiperen, namelijk op 1 januari.

Pour que vous me compreniez bien, je rappelle que — indépendamment d'un éventuel remariage — une école ne peut prendre des dispositions quant aux horaires que le 1 septembre mais que l'enseignante est déjà tenue de prendre une décision huit mois plus tôt, à savoir le 1 janvier.


Is zij bereid op Europees niveau een dergelijk verplicht publiek onderzoek mee te verdedigen en hierop eventueel in eigen wetgeving reeds te anticiperen ?

Est-elle prête à défendre, au niveau européen, ce type d'enquête publique obligatoire et éventuellement à l'anticiper dans notre législation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anticiperen hierop' ->

Date index: 2025-06-05
w