Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Anticiperen op veranderingen in de autotechnologie
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Veranderingen in de autotechnologie voorzien
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "anticiperen en onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

anticipation d'un danger


anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

anticiper les exigences de manutention d’expéditions


anticiperen op veranderingen in de autotechnologie | veranderingen in de autotechnologie voorzien

anticiper des changements de la technologie automobile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten nog steeds de structuren creëren nom beter te kunnen anticiperen op veranderingen in onze economie en in de samenleving en hier beter mee om te gaan.

Il nous reste encore à mettre en place les structures nécessaires à une meilleure anticipation et une meilleure gestion du changement au sein de nos économies et de nos sociétés.


Onze zuiderburen anticiperen daarmee op Europese voorschriften.

Nos voisins anticipent ainsi les injonctions européennes.


Bovendien worden nieuwe aanvalstechnieken en beveiligingstechnologieën die op de markt verschijnen door onze IT-specialisten van nabij opgevolgd teneinde tijdig te kunnen anticiperen op nieuwe bedreigingen.

De plus, les nouvelles techniques d’attaque et technologies de protection disponibles sur le marché sont suivies de près par nos spécialistes IT afin de pouvoir anticiper à temps les nouvelles menaces.


Het is dan ook meer dan logisch dat ons land en onze economie anticiperen op de verstrengde milieunormen.

En conséquence, rien de plus logique que notre pays et notre économie anticipent les normes environnementales renforcées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. onderstreept het belang van onderzoek en innovatie voor de concurrentiepositie van de Europese ondernemingen op de wereldmarkten; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten met aandrang meer financiële middelen te investeren in onderzoek en ontwikkeling; verzoekt de Commissie de ontwikkeling te bevorderen van industriële sectoren die steunen op geavanceerde technologie, producten met veel toegevoegde waarde op de markt brengen en energiezuinig functioneren om beter te kunnen inspelen op de uitdagingen van de klimaatverandering; dringt er eveneens op aan dat de ontwikkeling van nieuwe activiteiten, bijvoorbeeld de hernieuwbare energiebronnen en de scheppende sectoren, waar Europa troeven in handen heeft, wordt aangemoedigd; benadrukt het ...[+++]

7. souligne l'importance de la recherche et de l'innovation pour la compétitivité des entreprises européennes sur les marchés mondiaux; demande instamment à l'Union européenne et aux États membres d'augmenter les fonds consacrés à la recherche et au développement; invite la Commission à encourager le développement de secteurs industriels basés sur les nouvelles technologies, créateurs de produits à forte valeur ajoutée et sobres en ressources énergétiques pour mieux affronter les défis du changement climatique; demande que le développement de nouvelles activités, comme les énergies renouvelables et les secteurs de la création, où l'Europe a une avancée technologique, soit également encouragé; insiste sur la nécessité pour nos entreprises ...[+++]


- manieren zien te vinden om te anticiperen op de vaardigheden van morgen, zodat onze arbeidskrachten zijn voorbereid op de veranderingen in de vraag en in de productiemethoden;

- trouver les moyens d'anticiper les compétences de demain pour adapter les ressources humaines aux mutations de la demande et des méthodes de production;


Het is belangrijk om te weten wat de kosten van het voorkomen van ongevallen op het werk zijn, maar het is ook belangrijk om te weten wat de kosten van het niet voorkomen van ongevallen op het werk zijn, om te weten wat de kosten van opleidingen zijn, maar ook om te weten wat de kosten van het ontbreken van opleidingen zijn, of van het niet anticiperen op de veranderingen die voor onze werknemers en onze industrieën uiteindelijk onvermijdelijk zijn.

Il nous faut connaître les coûts de formation, mais également les coûts liés à l’absence de formation ou à l’incapacité à anticiper les évolutions auxquelles nos travailleurs et nos industries doivent s’adapter.


We kunnen niet met gebonden handen, in de houdgreep van een zevenjarige begroting anticiperen op de uitdagingen van een snel veranderende wereld, maar we mogen ook de Europese basisbeginselen dat meningsverschillen moeten worden opgelost in een publiek debat door middel van een compromis, niet aan onze laars lappen.

Nous ne pouvons pas répondre aux défis d’un monde en perpétuelle évolution alors que nous sommes enchaînés - enchaînés par un budget de sept ans - mais, dans le même temps, nous ne devrions pas tourner le dos à ces principes européens de base selon lesquels les divergences d’opinion doivent être résolues dans un débat ouvert et par le compromis.


Onze medeburgers verwachten signalen inzake dit soort concrete vraagstukken van het Europa van de gezondheid, dat garanties moet geven en moet anticiperen op de ontwikkeling van leeftijdsgerelateerde ziekten.

C’est sur ces questions concrètes que nos concitoyens attendent des signaux de l’Europe de la santé, qui doit donner des garanties et anticiper l’évolution des maladies dues au vieillissement.


Het is noodzakelijk dat we daarop kunnen anticiperen en onze bijdrage kunnen leveren tot de diverse democratische bewegingen in noordelijk Afrika en het Midden-Oosten.

Il est nécessaire de pouvoir anticiper et apporter notre contribution aux divers mouvements démocratiques en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anticiperen en onze' ->

Date index: 2023-07-13
w