Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-persoonsmijnen van november " (Nederlands → Frans) :

Niet enkel heeft de minister van Financiën tijdens de bespreking over het verbod voor ICB's laten weten dat het « op zijn minst abnormaal is dat financiële instellingen, zelfs op andere manieren dan via Beveks, steun verlenen aan bedrijven die onder meer anti-persoonsmijnen fabriceren », België heeft ook bij monde van de staatssecretaris voor Europese zaken op de conferentie van Nairobi inzake het verbod op anti-persoonsmijnen van november en december jongstleden een niet mis te verstane positie ingenomen.

Il y a, d'une part, le fait que le ministre des Finances a déclaré, au cours de la discussion sur l'interdiction frappant les OPC, qu'il est pour le moins anormal que des organismes financiers soutiennent, même autrement qu'au moyen de Sicav, des entreprises qui produisent entre autres des mines antipersonnel, et, d'autre part, le fait que la Belgique a adopté, par la voix de son secrétaire d'État aux Affaires européennes, à la conférence de Nairobi sur l'interdiction des mines antipersonnel, qui s'est tenue aux mois de novembre et décembre dernier ...[+++]


Niet enkel heeft de minister van Financiën tijdens de bespreking over het verbod voor ICB's laten weten dat het « op zijn minst abnormaal is dat financiële instellingen, zelfs op andere manieren dan via Beveks, steun verlenen aan bedrijven die onder meer anti-persoonsmijnen fabriceren », België heeft ook bij monde van de staatssecretaris voor Europese zaken op de conferentie van Nairobi inzake het verbod op anti-persoonsmijnen van november en december jongstleden een niet mis te verstane positie ingenomen.

Il y a, d'une part, le fait que le ministre des Finances a déclaré, au cours de la discussion sur l'interdiction frappant les OPC, qu'il est pour le moins anormal que des organismes financiers soutiennent, même autrement qu'au moyen de Sicav, des entreprises qui produisent entre autres des mines antipersonnel, et, d'autre part, le fait que la Belgique a adopté, par la voix de son secrétaire d'État aux Affaires européennes, à la conférence de Nairobi sur l'interdiction des mines antipersonnel, qui s'est tenue aux mois de novembre et décembre dernier ...[+++]


Om toch het akkoord te krijgen van deze landen, staat het herziene Protocol II toe dat de verdragspartijen gedurende een periode van 9 jaar uitstel kunnen vragen na de inwerkingtreding van de toepassing van de nieuwe technische vereisten over de opspoorbaarheid van anti-persoonsmijnen en anti-persoonsmijnen van korte levensduur.

Pour que ces pays marquent tout de même leur accord sur ce texte, le Protocole II révisé a autorisé les parties contractantes à demander à pouvoir différer l'application des nouvelles exigences techniques relatives à la détectabilité des mines antipersonnel et des mines antipersonnel à courte durée de vie pendant une période pouvant aller jusqu'à 9 ans à compter de l'entrée en vigueur du Protocole.


Ook de voortzetting van de campagne voor het verbod van anti-persoonsmijnen (met name het bevorderen van de algemene aandacht voor het Verdrag inzake het verbod op anti-persoonsmijnen, de bevordering van de toepassing ervan en internationale hulpverlening aan de getroffen landen) ligt in het verlengde van het genderperspectief, omdat vrouwen en kinderen er de voornaamste slachtoffers van zijn.

La poursuite de l'engagement en faveur de l'interdiction des mines antipersonnel (à savoir : la promotion de l'universalité de la Convention sur l'interdiction totale des mines antipersonnel, la promotion de sa mise en oeuvre et la livraison d'assistance internationale aux pays victimes) s'inscrit également dans une perspective de genre, puisque les femmes et les enfants figurent également parmi les principales victimes de ces mines.


ii) voldoet de Hoge Verdragsluitende Partij wat betreft de op afstand gelegde anti-persoonsmijnen aan de eisen inzake zelfvernietiging of zelfdeactivering en, wat betreft andere anti-persoonsmijnen, ten minste aan de eisen inzake zelfdeactivering.

ii) satisfait aux exigences relatives à l'autodestruction ou à celles qui concernent l'autodésactivation dans le cas des mines antipersonnel mises en place à distance et satisfait, au minimum, aux exigences concernant l'autodésactivation dans le cas des autres mines antipersonnel.


Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwer ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessi ...[+++]


Art. 3. Het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwer ...[+++]

Art. 3. L'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 et 153 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interpr ...[+++]


Mevrouw Saartje VANDENBROUCKE c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 11 september 2016 tot wijziging van de artikelen 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 139/1 in hetzelfde besluit, tot invoeging van een artikel 3/1 in het koninklijk besluit van 2 juni 2012 tot uitvoering van Hoofdstuk 6 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoeri ...[+++]

Madame Saartje Vandenbroucke et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 modifiant les articles 36, 37, 38, 42, 42bis, 48, 118, 130, 133 en 153 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et y insérant un article 139/1, insérant un article 3/1 dans l'arrêté royal du 2 juin 2012 portant exécution du Chapitre 6 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le ...[+++]


In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 6 november 2014, worden de woorden "mevr. Lilita Antys" vervangen door de woorden "mevr. Irma Ludes-Heinen".

A l'article 1, 3°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 6 novembre 2014, les mots « Mme Lilita Antys » sont remplacés par les mots « Mme Irma Ludes-Heinen ».


In zijn antwoord van 11 februari 2011 heeft het TAOBG rekwirantes klacht van 10 november 2010 echter afgewezen zonder te verwijzen naar de anti-cumulatieregel van acht jaar, doch heeft het dat besluit gebaseerd op de budgettaire mogelijkheden, het belang van de dienst en rekwirantes verdiensten en geschiktheid.

Toutefois, dans sa réponse du 11 février 2011, l’AHCC a rejeté la réclamation de la requérante du 10 novembre 2010 sans se référer à la règle anticumul de huit ans, mais en fondant sa décision sur les possibilités budgétaires, l’intérêt du service et les mérites et aptitudes de la requérante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-persoonsmijnen van november' ->

Date index: 2022-09-29
w