Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andreas papandreou dinsdag 22 februari " (Nederlands → Frans) :

Edenred, die deze cheques uitgeeft, verklaarde op dinsdag 22 februari 2011 dat dit bedrag is ingezameld tussen november 2010 en januari 2011 tijdens de actie “Gegeven ticket, gedeelde maaltijd!”

Cette somme a été récoltée entre novembre 2010 et janvier 2011 au cours de l'action « Tickets donnés, repas partagés ! », a indiqué mardi 22 février 2011 Edenref, la société propriétaire des Tickets restaurant.


- Koninklijke Academie der Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016 wordt de benoeming als lid van de Klasse Letteren en Morele en beleidswetenschappen van de Koninklijke Academie van België goedgekeurd van: de heer Xavier Luffin; de heer Andrea Rea, En dit met uitwerking met ingang van 30 mei 2015.

- Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique Par arrêté royal du 22 février 2016, est approuvée, en qualité de membre de la Classe des Lettres et des Sciences morales et politiques de l'Académie royale de Belgique, la nomination de : - Monsieur Xavier Luffin ; - Monsieur Andrea Rea. Et ce, à partir du 30 mai 2015.


Mercedes Bresso sprak deze woorden tijdens een conferentie in het kader van de territoriale dialoog, die dinsdag 22 februari in Brussel heeft plaatsgevonden.

Mercedes Bresso s'exprimait à l'occasion d'une conférence de Dialogue territorial ce mardi 22 février à Bruxelles.


Mevr. DESENDER Maria Josepha Andréa (Roeselare, 22 februari 1944), schoonmaakarbeidster bij het gemeentebestuur van Roeselare, 15 november 1996

Mme DESENDER Maria Josepha Andréa (Roeselare, le 22 février 1944), femme de sevice à l'administration communale de Roeselare, le 15 novembre 1996


Met betrekking tot het antwoord op deze vraag, kan ik het geachte lid verwijzen naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 1121 van de heer volksvertegenwoordiger G. Bourgeois waarin ik meedeel dat het preventief afluisteren van GSM's van potentiële hooligans ooit door de politiediensten werd geopperd als idee, maar dat het wegens wettelijke en technische beperkingen werd verlaten (Kamer van volksvertegenwoordigers, commissie voor Justitie, vergadering van dinsdag 22 februari 2000, mondelinge vraag nr. 1121 van de heer G. Bourgeois, Handelingen, COM 126, blz. 12-14).

En ce qui concerne la réponse à cette question, je peux renvoyer l'honorable membre à ma réponse à la question orale nº 1121 de M. le député G. Bourgeois, dans laquelle j'explique que l'écoute préventive de GSM de hooligans potentiels a été proposée comme piste par les services de police mais que l'idée a été abandonnée en raison de contraintes légales et technique (Chambre des représentants, commission de la Justice, réunion du mardi 22 février 2000, question orale nº 1121 de M. G. Bourgeois, Annales, COM 126, pp. 12-14).


Op dinsdag 22 februari 2000, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat de ondernemingen Northern Shipping Company N.V. en Société commerciale des Potasses et de L'Azote enerzijds, en Manufert N.V. en Manuport N.V. anderzijds, overgaan tot de oprichting van een joint-venture.

Le mardi 22 février 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que les sociétés Northern Shipping Company et Société commercial des Potasses et de l'Azote, d'une part, et la S.A. Manufert et la S.A. Manuport, d'autre part, ont consenti à la création d'une joint-venture.


De uitoefening van alle waardetransporten wordt geschorst met ingang van zondag 21 februari 1999, om 22 uur, tot en met dinsdag 23 februari 1999, om 6 uur.

L'exécution de tous les transports de valeurs est suspendue à partir du dimanche 21 février 1999, à 22 heures, jusqu'au mardi 23 février 1999, à 6 heures.


De voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jacques Delors, heeft de Griekse eerste minister, de heer Andreas Papandreou, dinsdag 22 februari jl. geschreven om hem de zowel door de heer van den Broek op 18 februari in Athene als door hem zelf op 21 februari in de Raad Algemene Zaken gegeven adviezen te bevestigen.

Le président de la Commission européenne, M. Jacques Delors, a écrit ce mardi 22 février au Premier Ministre grec, M. Andreas Papandreou, pour lui confirmer les indications données tant par M. van den Broek à Athènes le 18 février que par M. Delors lui-même au Conseil Affaires Générales le 21 février.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andreas papandreou dinsdag 22 februari' ->

Date index: 2021-11-11
w