Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Multiculturele kennis tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Vertaling van "anderzijds tonen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

faire preuve de confiance


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

faire preuve de conscience interculturelle


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof dient nog te onderzoeken of de voorwaarden waaronder krachtens paragraaf 2 van het bestreden artikel 1412quinquies een uitzondering op het beginsel van de immuniteit kan worden gemaakt, namelijk, enerzijds, de verplichting om de voorafgaande toelating van de beslagrechter te verkrijgen en, anderzijds, aan te tonen dat in een van de limitatief opgesomde gevallen waarin beslag kan worden gelegd op de eigendommen van buitenlandse mogendheden, geen onevenredige aantasting van de rechten van de schuldeisers wordt teweeg gebracht.

La Cour doit encore examiner si les conditions auxquelles il peut, en vertu du paragraphe 2 de l'article 1412quinquies attaqué, être fait exception au principe de l'immunité, à savoir, d'une part, l'obligation d'obtenir l'autorisation préalable du juge des saisies et, d'autre part, la démonstration que l'un des cas, limitativement énumérés, dans lesquels les biens des puissances étrangères peuvent faire l'objet de saisies est rencontré, n'occasionnent pas une atteinte disproportionnée aux droits des créanciers.


Anderzijds mag uitgegaan worden van de goede trouw van de voormelde personen bij de uitvoering van de werken en hoeven zij niet voor elk detail op voorhand aan te tonen dat zij de werken conform de reglementering zullen uitvoeren.

Par ailleurs, il peut être parti du principe de la bonne foi des personnes précitées lors de l'exécution des travaux et celles-ci ne doivent pas prouver, d'avance pour chaque détail, qu'elles réaliseront les travaux conformément à la réglementation.


55. verzoekt de Europese Raad en beleidsmakers op alle niveaus in de EU-lidstaten meer ambitie en moed te tonen bij het voeren van een openbaar debat, hetgeen in tijden van bezuinigingen nog belangrijker is; benadrukt dat er meer moet worden geïnvesteerd, dat de samenwerking op het vlak van veiligheid en defensie moet worden opgevoerd en dat het causale verband tussen veiligheid en defensie enerzijds en vrijheid, democratie, de rechtsstaat en voorspoed anderzijds moet worden uitgelegd;

55. invite le Conseil européen, ainsi que les décideurs à tous les niveaux des États membres de l'Union, à faire preuve d'une plus grande ambition et d'un plus grand courage en lançant un débat public, point qui revêt encore plus d'importance en période d'austérité économique; met l'accent sur la nécessité d'investir davantage et d'intensifier la coopération en matière de sécurité et de défense, et d'expliquer le lien de cause à effet entre, d'une part, la sécurité et la défense, et, d'autre part, la liberté, la démocratie, l'état de droit et la prospérité;


55. verzoekt de Europese Raad en beleidsmakers op alle niveaus in de EU-lidstaten meer ambitie en moed te tonen bij het voeren van een openbaar debat, hetgeen in tijden van bezuinigingen nog belangrijker is; benadrukt dat er meer moet worden geïnvesteerd, dat de samenwerking op het vlak van veiligheid en defensie moet worden opgevoerd en dat het causale verband tussen veiligheid en defensie enerzijds en vrijheid, democratie, de rechtsstaat en voorspoed anderzijds moet worden uitgelegd;

55. invite le Conseil européen, ainsi que les décideurs à tous les niveaux des États membres de l'Union, à faire preuve d'une plus grande ambition et d'un plus grand courage en lançant un débat public, point qui revêt encore plus d'importance en période d'austérité économique; met l'accent sur la nécessité d'investir davantage et d'intensifier la coopération en matière de sécurité et de défense, et d'expliquer le lien de cause à effet entre, d'une part, la sécurité et la défense, et, d'autre part, la liberté, la démocratie, l'état de droit et la prospérité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat opzicht zou het wenselijk zijn om enerzijds een nauwkeurige studie op te stellen over de creatieve en de culturele sector als geheel, onderbouwd met harde cijfers over iedere sector en subsector, om de algehele bijdrage van de CCS aan de Europese economie aan te tonen, met name in termen van directe en indirecte werkgelegenheid en economische activiteit (omzet) op het gehele Europese grondgebied, en anderzijds afzonderlijke studies over de verschillende activiteitengebieden binnen de CCS om het dagelijks gebruik ervan te benadr ...[+++]

À cet égard, il serait souhaitable, d'une part, d'élaborer une étude précise des secteurs de la culture et de la création, consolidée par des données chiffrées de chaque secteur et sous-secteur, afin de mettre en valeur la contribution globale des SCC à l'économie européenne, en particulier en termes d'emplois directs et indirects et d'activité économique (chiffre d'affaires) sur l'ensemble du territoire européen, et, d'autre part, d'élaborer des monographies décrivant les différentes filières des SCC afin de mettre en valeur les usages quotidiens dont font l'objet chacun de ces secteurs, le poids économique de chaque filière en termes d ...[+++]


Een goed personeelsbeheer zou respect moeten tonen voor enerzijds de economische logica en anderzijds voor een sociale ethiek, als reactie op de sociale context en personeelsontwikkeling, waarbij het efficiënt benutten van kwaliteiten wordt gestimuleerd.

Une bonne gestion des ressources humaines devrait respecter la logique économique d'une part, et une éthique sociale d'autre part, en réponse au contexte social et à l'épanouissement personnel, en prônant le non-gaspillage des ressources.


Deze afwijzing door de burgers enerzijds en de interne politieke tactieken en het nationale egoïsme op het niveau van de Raad anderzijds tonen aan dat de EU een crisis doormaakt die niet eenvoudig te bezweren is.

Tant ce rejet de la part des citoyens que les querelles tactiques sur les politiques internes et les égoïsmes nationaux au niveau du Conseil démontrent que l’UE traverse une crise, dont elle aura du mal à se sortir.


Wanneer anderzijds een klacht om andere redenen werd afgewezen (bijvoorbeeld omdat de autoriteit niet de nodige bewijzen wist te verzamelen om de inbreuk aan te tonen), zal een andere autoriteit wellicht haar eigen onderzoek willen instellen en de zaak behandelen.

En revanche, si une plainte a été rejetée pour d'autres motifs (par exemple, l'autorité n'a pas pu recueillir les preuves nécessaires pour démontrer l'infraction), une autre autorité peut vouloir effectuer sa propre enquête et traiter l'affaire.


Wanneer anderzijds een klacht om andere redenen werd afgewezen (bijvoorbeeld omdat de autoriteit niet de nodige bewijzen wist te verzamelen om de inbreuk aan te tonen), zal een andere autoriteit wellicht haar eigen onderzoek willen instellen en de zaak behandelen.

En revanche, si une plainte a été rejetée pour d'autres motifs (par exemple, l'autorité n'a pas pu recueillir les preuves nécessaires pour démontrer l'infraction), une autre autorité peut vouloir effectuer sa propre enquête et traiter l'affaire.


Onevenredig hoge werkloosheid onder laaggeschoolden en ouderen enerzijds en groeiende wervingsproblemen in bepaalde sectoren en groeisectoren anderzijds tonen de structurele problemen van de arbeidsmarkt aan.

Les problèmes structurels du marché du travail se manifestent d'une part par un taux de chômage comparativement très élevé chez les travailleurs peu qualifiés ou âgés et d'autre part, par une augmentation des problèmes de recrutement dans certains secteurs, notamment les secteurs de croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds tonen' ->

Date index: 2024-06-02
w