Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die interpretatie zou een verschil in behandeling worden ingevoerd tussen, enerzijds, de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij zulk een ongeval waarbij alle bij het ongeval betrokken voertuigen zijn geïdentificeerd en, anderzijds, de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij zulk een ongeval waarbij één of meerdere bij het ongeval betrokken voertuigen niet zijn geïdentificeerd, terwijl van die laatste voertuigen niet kan worden gezegd dat hun aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding ...[+++]

Dans cette interprétation, une différence de traitement serait instaurée entre, d'une part, les conducteurs ou propriétaires d'un véhicule qui ont subi un dommage dans le cadre d'un tel accident dans lequel tous les véhicules impliqués ont été identifiés et, d'autre part, les conducteurs ou propriétaires d'un véhicule qui ont subi un dommage dans le cadre d'un tel accident dans lequel un ou plusieurs des véhicules impliqués n'ont pas été identifiés, alors que l'on ne saurait affirmer que la responsabilité de ces derniers n'est indubitablement pas engagée.


G. tegen de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 22 augustus 2002 - op die manier geïnterpreteerd dat de gelijkmatige (' in gelijke mate ') verdeling van de schadelast onder de verzekeraars tegenstelbaar is ten aanzien van de bestuurders of eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij het niet mogelijk is om vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt - de a ...[+++]

G. contre la SA « Axa Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Ypres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19bis-11, § 2 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, inséré par l'article 7 de la loi du 22 août 2002 - interprété en ce sens que la répartition par parts égales de l'indemnisation entre les assureurs est opposable aux conducteurs ou propriétaires d'un véhicule qui ont subi un dommage en cas d'accident pour lequel il n'est pas possible de déterminer quel véhicule a causé l'accident -, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitut ...[+++]


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen verboden werden, en ongetwijfeld nog andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Anderzijds moeten we de huidige situatie bekijken waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en ongetwijfeld nog heel wat andere zullen volgen bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, de nombreuses autres suivront lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds moeten we de situatie bekijken zoals we die vandaag kennen, een situatie waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en andere zullen ongetwijfeld in vraag worden gesteld bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres seront questionnées lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Anderzijds wil de rapporteur hier op persoonlijke titel aan toevoegen dat de financiële steun van de EU bestemd zou moeten zijn voor programma's die gericht zijn op de menselijke en sociale ontwikkeling van Groenland en bij voorkeur op de economische ontwikkeling van het gebied, omdat de enorme kansen met betrekking tot verdere ontwikkelingen op het gebied van de exploitatie en exploratie van de Groenlandse natuurlijke rijkdommen, inclusief aardolie- en gaswinning, ongetwijfeld de nodige particuliere investeerders of leningen van de Europese Investeringsbank zullen aantrekken ...[+++]

Par ailleurs, et à titre personnel, le rapporteur estime qu'il convient d'orienter l'appui financier de l'Union vers des programmes destinés au développement humain et social du Groenland, plutôt qu'au développement économique dudit territoire, dans la mesure où les vastes possibilités de développement dans le domaine de la prospection et de l'exploitation des ressources naturelles, dont le gaz et le pétrole, ne manqueront pas d'attirer les investissements privés requis, ou des prêts de la Banque européenne d'investissement, sans qu'aucun financement public ne soit nécessaire.


Er is ongetwijfeld een compromis nodig dat enerzijds een hoge bescherming voor de consument waarborgt en het anderzijds de handelaars gemakkelijker maakt om hun diensten in de hele Europese Unie te verlenen.

Il s’agit sans aucun doute de trouver un compromis qui, tout à la fois, garantit un niveau élevé de protection des consommateurs et facilite, pour les professionnels, la prestation de services dans l’ensemble de l’Union européenne.


Op een bepaalde manier is het ironisch dat we enerzijds de EU de schuld geven van de huidige situatie wanneer haar in feite geen blaam treft, terwijl we anderzijds ongetwijfeld zullen pleiten bij het DG Concurrentie van de Commissie om de overname tegen te houden, om ons zodoende te behoeden voor onze eigen acties en ons te beschermen tegen de gevolgen van die acties.

D’une certaine façon, c’est ironique, d’un côté, d’accuser l’UE de la situation actuelle alors qu’en fait elle n’est nullement coupable et, de l’autre, d’aller indubitablement plaider notre cause à la DG «Concurrence» de la Commission afin d’empêcher ce rachat, nous sauver de nos propres agissements et nous protéger des conséquences de ces actions.


Bij de kwestie Kosovo, die het voorzitterschap van Slovenië ongetwijfeld het meest zal belasten, is de situatie zo dat wij enerzijds rekening moeten houden met het zelfbeschikkingsrecht van elk volk, het recht van de meerderheid van de Albanese Kosovaren, maar dat wij anderzijds ook moeten kijken naar de historische rechten van de Serviërs.

Sur la question du Kosovo, qui est sans doute celle qui pèsera le plus sur la présidence slovène du Conseil, la situation est telle que d’une part, nous devons tenir compte du droit des peuples à disposer d’eux-mêmes, et c’est le droit de la majorité des Kosovars albanais, mais d’autre part, il faut considérer les droits historiques des Serbes.


Anderzijds mogen we niet vergeten dat hoewel de verlenging van verordening nr. 1587/98 van de Raad gezien de huidige omstandigheden ongetwijfeld de beste oplossing vormt die uw rapporteur volledig onderschrijft, deze verlening zonder de noodzakelijke aanpassingen tevens impliceert dat deze verordening meer dan een jaar lang niet zal worden afgestemd op de ontwikkelingen die zich intussen in de visserijsector hebben voorgedaan.

D'autre part, il faut bien voir que la prorogation du règlement (CE) nº 1587/98 du Conseil est certes, dans les circonstances actuelles, une solution souhaitable et souhaitée par votre rapporteur, mais que, faute d'avoir apporté les ajustements nécessaires, elle implique aussi la persistance pendant un an de plus des éventuelles inadaptations à l'évolution que connaît entre-temps le secteur.




Anderen hebben gezocht naar : anderzijds ongetwijfeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-02-07
w