Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds mag men het strafrecht niet enkel benaderen vanuit » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds mag men het strafrecht niet enkel benaderen vanuit de hoek van de dader.

D'autre part, on ne peut pas appréhender le droit pénal uniquement sous l'angle de l'auteur.


Anderzijds mag men het strafrecht niet enkel benaderen vanuit de hoek van de dader.

D'autre part, on ne peut pas appréhender le droit pénal uniquement sous l'angle de l'auteur.


Anderzijds mag men ook niet uit het oog verliezen dat als de minister zich wil omringen met deskundigen, hij die enkel kan vinden in de betrokken sector.

D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que si le ministre veut s'entourer d'experts, il ne peut faire autrement que de les recruter dans le secteur concerné.


Anderzijds mag men ook niet uit het oog verliezen dat als de minister zich wil omringen met deskundigen, hij die enkel kan vinden in de betrokken sector.

D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que si le ministre veut s'entourer d'experts, il ne peut faire autrement que de les recruter dans le secteur concerné.


Volgens de heer Roelants du Vivier mag men het probleem in zijn geheel niet benaderen vanuit een ideologisch-mechanistisch standpunt.

M. Roelants du Vivier pense qu'en tout état de cause, il ne faut pas envisager la problématique d'un point de vue idéologique mécanique.


3. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die niet voldoet aan alle eisen van artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei ...[+++]

3. « L'article 47, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec le principe général de droit des droits de (la) défense et avec le droit au procès équitable garanti par l'article 6 de la Convention européenne de protection et de sauvegarde des droits de l'homme, en ce qu'ils traitent de manière différente - en ne faisant pas courir un délai de recours prévu à peine de déchéance dans un cas et en faisant prendre cours un tel délai dans l'autre cas - d'une part, les demandeurs du revenu d'intégration à qui a été notifiée une déci ...[+++]


3. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die niet voldoet aan alle eisen van artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei ...[+++]

3. « L'article 47, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec le principe général de droit des droits de (la) défense et avec le droit au procès équitable garanti par l'article 6 de la Convention européenne de protection et de sauvegarde des droits de l'homme, en ce qu'ils traitent de manière différente - en ne faisant pas courir un délai de recours prévu à peine de déchéance dans un cas et en faisant prendre cours un tel délai dans l'autre cas - d'une part, les demandeurs du revenu d'intégration à qui a été notifiée une déci ...[+++]


Een verschil in behandeling inzake erfrecht tussen kinderen naar gelang van de omstandigheden van hun geboorte, dat alleen de kinderen benadeelt die zijn geboren uit een buitenechtelijke relatie, kan niet uitsluitend worden verantwoord vanuit de bekommernis de morele belangen van de langstlevende echtgenoot te beschermen : enerzijds, wordt immers de ...[+++]

Une différence de traitement en matière successorale entre enfants selon les circonstances de leur naissance qui désavantage uniquement les enfants issus d'une relation extraconjugale, ne peut être justifiée par le seul souci de protéger les intérêts moraux du conjoint survivant : d'une part, en effet, l'offense faite à ce dernier n'est nullement causée par l'enfant issu de la relation extraconjugale lui-même, lequel « ne saurait se voir reprocher des faits qui ne lui sont pas imputables » et ne peut être pénalisé en raison des seules ...[+++]


Anderzijds mag men gezien de demografische toestand in de sector veronderstellen dat de afname van het aantal landbouwbedrijven nog enkele jaren in ongeveer dezelfde mate zal blijven doorgaan. Volgens de landbouwtelling van 2003 was er op 22 656 bedrijven die geleid werden door bedrijfsleiders van meer dan 55 jaar in 61% van de gevallen geen opvolger; in 21% van de gevallen wist de explo ...[+++]

En effet, selon le recensement agricole 2003, sur les 22 656 exploitations qui étaient dirigées par des chefs d'entreprises âgés de plus de 55 ans, il n'y avait pas de successeur dans 61% des cas et dans 21% des cas les exploitants ne savaient pas encore s'ils auraient ou non un successeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds mag men het strafrecht niet enkel benaderen vanuit' ->

Date index: 2024-02-27
w