Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Psychogene impotentie

Vertaling van "anderzijds het mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker verheugt zich over het feit dat men aan deze opmerkingen nu toch gevolg heeft gegeven en heeft getracht een compromis te vinden tussen een mogelijke regeling van de medische schade en anderzijds het mogelijk verhaal voor de burgerlijke rechtbank.

Il déclare se réjouir du fait que l'on ait finalement donné suite à ces remarques et que l'on ait essayé de trouver un compromis entre, d'une part, une réglementation éventuelle des dommages médicaux et, d'autre part, le recours éventuel devant le tribunal civil.


Spreker verheugt zich over het feit dat men aan deze opmerkingen nu toch gevolg heeft gegeven en heeft getracht een compromis te vinden tussen een mogelijke regeling van de medische schade en anderzijds het mogelijk verhaal voor de burgerlijke rechtbank.

Il déclare se réjouir du fait que l'on ait finalement donné suite à ces remarques et que l'on ait essayé de trouver un compromis entre, d'une part, une réglementation éventuelle des dommages médicaux et, d'autre part, le recours éventuel devant le tribunal civil.


Teneinde enerzijds te vermijden dat de doelmatigheid van de preliminaire zitting wordt doorkruist, en het anderzijds toch mogelijk te maken getuigen op te roepen die niet op de lijst voorkomen, omkadert artikel 331 van het voorstel deze mogelijkheid met strenge vereisten.

En vue, d'une part, d'éviter que l'efficacité de l'audience préliminaire ne soit contrecarrée et, d'autre part, de permettre tout de même de convoquer des témoins qui ne sont pas sur la liste, l'article 331 en projet encadre cette possibilité d'exigences strictes.


Ik ben van oordeel dat een constructieve samenwerking tussen de Europese Rekenkamer in het algemeen en mijn persoon in het bijzonder enerzijds en het Parlement en de Commissie begrotingscontrole anderzijds alleen mogelijk is in een sfeer van wederzijds vertrouwen.

À mes yeux, une coopération constructive entre, d'une part, la Cour des comptes en général et ma personne en particulier et, d'autre part, entre le Parlement et la commission du contrôle budgétaire doit reposer sur une base de confiance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om op de eerste vraag in te gaan: er dient een verschil te worden gemaakt tussen enerzijds de buitensporigtekortprocedure en anderzijds de mogelijke mechanismen voor financiële steun aan lidstaten met een begrotingstekort.

Pour répondre à la première question, une distinction doit être établie entre la procédure pour déficit excessif, d’une part, et les mécanismes d’aide financière disponibles pour aider les États membres confrontés à des problèmes budgétaires, d’autre part.


6. benadrukt dat het, gezien de huidige context en een aantal onzekerheden die zijn verbonden aan het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon enerzijds, en het einde van de lopende zittingsperiode van het Parlement, de uitslag van de Europese verkiezingen en de benoeming van de nieuwe Commissie in de huidige economische context anderzijds, niet mogelijk zal zijn om in de komende maanden gedetailleerde standpunten in te nemen met het oog op een ambitieuze herziening; benadrukt evenwel dat een ambitieuze herziening een dringende prioriteit moet zijn voor het nieuwe Parlement en de nieuwe Co ...[+++]

6. souligne que le contexte actuel et un certain nombre d'incertitudes liées, d'une part au processus de ratification du traité de Lisbonne et, d'autre part, à la fin de l'actuelle législature, aux résultats des élections européennes et à la mise en place de la nouvelle Commission dans le contexte économique actuel ne permettront pas de prendre des positions détaillées visant un réexamen ambitieux dans les prochains mois; souligne cependant qu'une révision ambitieuse devrait constituer une priorité urgente pour le nouveau Parlement et la nouvelle Commission;


6. benadrukt dat het, gezien de huidige context en een aantal onzekerheden die zijn verbonden aan het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon enerzijds, en het einde van de lopende zittingsperiode van het Parlement, de uitslag van de Europese verkiezingen en de benoeming van de nieuwe Commissie in de huidige economische context anderzijds, niet mogelijk zal zijn om in de komende maanden gedetailleerde standpunten in te nemen met het oog op een ambitieuze herziening; benadrukt evenwel dat een ambitieuze herziening een dringende prioriteit moet zijn voor het nieuwe Parlement en de nieuwe Co ...[+++]

6. souligne que le contexte actuel et un certain nombre d'incertitudes liées, d'une part au processus de ratification du traité de Lisbonne et, d'autre part, à la fin de l'actuelle législature, aux résultats des élections européennes et à la mise sur pied de la nouvelle Commission dans le contexte économique actuel ne permettront pas de prendre des positions détaillées visant un réexamen ambitieux dans les prochains mois; souligne cependant qu'une révision ambitieuse devrait constituer une priorité pour le nouveau Parlement et la nouvelle Commission;


In opvolging van dit incident heeft de stafdienst S3 (verantwoordelijk voor ICT) een aantal technische maatregelen geïmplementeerd om enerzijds de kans op nieuwe besmettingen zo klein mogelijk te maken, en anderzijds de mogelijke nadelige gevolgen van eventuele nieuwe besmettingen te minimaliseren.

À la suite de cet incident, le service d'encadrement S3 (responsable ICT) a mis en œuvre un certain nombre de mesures techniques afin, d'une part, de limiter au maximum le risque d'importation d'un virus et d'autre part, de minimiser l'impact potentiel d'un tel virus le cas échéant.


Logischerwijze wordt in het verslag "het betrokken publiek" vervangen door "publiek", om enerzijds de voor de hand liggende problemen te vermijden en anderzijds zoveel mogelijk burgers het recht op inspraak te garanderen.

Le terme "public concerné" est logiquement remplacé dans le rapport par celui de "public", afin d’éviter les problèmes manifestes, d’une part, et d'assurer une participation large du public, d’autre part.


Het gaat hier om twee verschillende zaken, enerzijds het mogelijke racisme van politiemensen en anderzijds het mogelijke onvermogen van politiemensen die zich bij een optreden vergist hebben om zich daarvoor te verontschuldigen.

Il s'agit ici de deux choses différentes : d'une part, l'éventuel racisme des policiers et, d'autre part, l'éventuelle incapacité de s'excuser des policiers qui se sont trompés lors d'une intervention.


w