Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds de operationele controles zuiver omwille " (Nederlands → Frans) :

3. De vermindering van het aantal beschikbare tenten heeft voornamelijk twee oorzaken: enerzijds het op norm brengen van het bestaande patrimonium aan de operationele noden, wat betekent dat de tenten niet meer uitgeleend worden aan de jeugdverenigingen maar wel worden ingezet voor het ledigen van andere binnenlandse noden (zoals de opvang van vluchtelingen); en anderzijds de afvoer omwille van slijtage.

3. La diminution du nombre de tentes disponibles a principalement deux raisons : d'une part, la mise aux normes opérationnelles du patrimoine existant, ce qui signifie que les tentes ne sont plus prêtées aux mouvements de jeunesse mais elles sont bien utilisées pour combler d'autres besoins nationaux (comme l'accueil des demandeurs d'asile); et d'autre part, l'évacuation pour cause d'usure.


1. Er is geen onderscheid tussen enerzijds de financiële controles en anderzijds de operationele controles zuiver omwille van economische redenen.

1. Il n'y a pas de distinction entre les contrôles financiers, d'une part, et opérationnels, d'autre part, expressément pour des raisons d'économie.


Nochtans heb ik vragen bij dit op het eerste zicht voor de tewerkstelling vrij pessimistisch vooruitzicht, omwille van hoofdzakelijk twee redenen: enerzijds het steeds verder tanende succes van de wervingscampagnes waardoor een aanzienlijk deel van de operationele functies niet kan ingevuld worden en anderzijds de snel toenemende vergrijzing van het korps omwille van steeds verder afnemende instroom van jonge rekruten.

Néanmoins, des questions se posent à propos de cette perspective à première vue assez pessimiste pour l'emploi, et ce en raison de deux causes principales : d'une part, le succès sans cesse décroissant des campagnes de recrutement à cause duquel une part importante des fonctions opérationnelles ne peuvent être remplies et, d'autre part, le vieillissement en augmentation rapide du corps à cause d'un ralentissement croissant de l'engagement de jeunes recrues.


Omwille van de uitvoering van het Fedcom-project dat voortvloeit uit de nieuwe wetgeving op de Rijkscomptabiliteit enerzijds en omwille van het globale hervormingsproject van de informatica van het niet-operationele beheer van de federale politie anderzijds, zullen de richtlijnen betreffende het beheer van activa evenwel moeten worden aangepast.

Cependant, en raison, d’une part, de la mise en œuvre du projet Fedcom découlant de la nouvelle législation sur la comptabilité de l’État et, d’autre part, du projet global de refonte des systèmes informatiques de gestion non opérationnelle de la police fédérale, les directives de gestion des actifs devront être adaptées.


De heer Vantemsche, gedelegeerd bestuurder van het FAVV, herinnert eraan dat, als gevolg van de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie die de zogenoemde « dioxine-crisis » heeft onderzocht, op federaal vlak nieuwe structuren voor de voedselveiligheid werden uitgetekend, waaronder de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu die instaat voor de normatieve bepalingen en anderzijds het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen dat een operationele instelling is die instaat voor alle insp ...[+++]

M. Vantemsche, administrateur délégué de l'AFSCA, rappelle qu'à la suite des recommandations de la commission d'enquête parlementaire qui a investigué sur ce que l'on a appelé la « crise de la dioxine », le fédéral a mis en place de nouvelles structures responsables de la sécurité alimentaire, dont le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, qui est chargé de définir des dispositions normatives, et l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, qui est un organe opérationnel chargé de toutes le ...[+++]


Overwegende dat het noodzakelijk is dat de parlementaire controle ingaat op 1 januari 2010 gelet enerzijds op de timing voor de operationele planning die afgesproken is in het samenwerkingsakkoord van 15 mei 2007 tussen de Vlaamse Regering en VLEVA, en anderzijds gelet op de omstandigheid dat de verplichte verslaggeving over de activiteiten en over de wijze waarop de be ...[+++]

Considérant qu'il s'avère nécessaire que le contrôle parlementaire prenne cours le 1 janvier 2010, vu d'une part le timing pour le planning opérationnel qui a été convenu dans l'accord de coopération du 15 mai 2007 entre le Gouvernement flamand et la VLEVA, et vu d'autre part la circonstance que le rapportage obligatoire sur les activités et sur la façon dont les moyens budgétaires sont affectés doit prendre cours en début de l'année d'activité;


- artikel 235ter Sv. geen tegenspraak in de zin van een wederkerig tegensprekelijk debat toelaat wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve overgaat tot de zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die het gevolg kunnen zijn van het onderzoek/controle van de toegepaste observatie en/of infiltratietechnieken waar in alle andere gevallen waarin de Kamer van Inbeschuldigingstelling een onderzoek/controle doet van het toegankelijke strafdossier deze zuivering enkel mog ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle ne permet pas la contradiction au sens d'un débat contradictoire réciproque lorsque la chambre des mises en accusation procède d'office à la purge d'irrégularités, d'omissions ou de causes de nullités qui peuvent être la conséquence du contrôle des techniques d'observation et/ou d'infiltration appliquées, alors que dans tous les autres cas où la chambre des mises en accusation procède à un contrôle du dossier pénal accessible, cette purge n'est ...[+++]


1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe in het Wetboek van vennootschappen de aanpassingen door te voeren die noodzakelijk zijn geworden omwille van, enerzijds, de omzetting in het interne recht van sommige bepalingen van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad en houdende intrekking van Ri ...[+++]

1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend apporter au Code des sociétés les adaptations devenues nécessaires compte tenu, d'une part, de la transposition en droit interne de certaines dispositions de la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil et, d'autre part, de la modification de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises (1).


Kunt u ons meedelen hoeveel controles er de vier voorbije jaren per post plaatsvonden en daarbij een onderscheid maken tussen logistieke en financiële controles enerzijds, en operationele controles anderzijds ?

Pourriez-vous nous faire savoir, au cours des quatre dernières années, combien de contrôles il y a eu par poste en distinguant les contrôles logistiques et financiers d'une part et les contrôles à caractère opérationnel d'autre part ?


- artikel 235ter Sv. geen tegenspraak in de zin van een wederkerig tegensprekelijk debat toelaat wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve overgaat tot de zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die het gevolg kunnen zijn van het onderzoek/controle van de toegepaste observatie en/of infiltratietechnieken waar in alle andere gevallen waarin de Kamer van Inbeschuldigingstelling een onderzoek/controle doet van het toegankelijke strafdossier deze zuivering enkel mog ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle ne permet pas la contradiction au sens d'un débat contradictoire réciproque lorsque la chambre des mises en accusation procède d'office à la purge d'irrégularités, d'omissions ou de causes de nullités qui peuvent être la conséquence du contrôle des techniques d'observation et/ou d'infiltration appliquées, alors que dans tous les autres cas où la chambre des mises en accusation procède à un contrôle du dossier pénal accessible, cette purge n'est ...[+++]


w