Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders waren samengesteld » (Néerlandais → Français) :

Aan de hand hiervan werden de raden die niet evenwichtig waren samengesteld (minstens 1/3 van het andere geslacht) verzocht deze opnieuw en conform de wet samen te stellen.

À l'aide de ceci, les conseils qui n'étaient pas composés de manière équilibrée (au moins 1/3 de personnes de l'autre sexe) furent invités à se composer de manière conforme à la loi.


« Het oorspronkelijke decreet van 1999, goedgekeurd toen de meerderheid en de oppositie anders waren samengesteld dan in de huidige regeerperiode, bestempelde het landschappelijk waardevol agrarisch gebied niet als een kwetsbaar gebied.

« Le décret originaire de 1999, approuvé lorsque la majorité et l'opposition étaient composées autrement qu'au cours de la législature actuelle, n'a pas qualifié de zone vulnérable la zone agricole d'intérêt paysager.


Deze werkzaamheden waren enkel mogelijk dankzij de samenwerking met de betrokken administraties, maar ook en vooral dankzij de bijdragen van de leesgroepen samengesteld uit gebruikers zoals onder andere. De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, Le Coudmain, een groep weduwen en weduwnaars, Télé-Service Bruxelles, een maatschappelijk werker van de gemeente Evere, .

Ces travaux ont été possibles grâce à la collaboration des administrations concernées, mais aussi et surtout grâce à la collaboration de groupes de relecture composés d'usagers comme par exemple De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, le Coudmain, un groupe de veuves et veufs, Télé-Service Bruxelles ou un assistant social de la commune d'Evere, .


Zij voerden aan dat i) de Commissie geen gebruik zou moeten maken van een steekproef, met name omdat tijdens het vorige onderzoek geen steekproef was toegepast, ii) de voor de samenstelling van de steekproef gebruikte methode bezwaarlijk was omdat daarmee "drie verschillende stappen worden verward", te weten de permanente procedure, de definitie van de bedrijfstak in de Unie en de steekproefprocedure, iii) de voorlopige steekproef was samengesteld op basis van onjuiste en onvolledige informatie, en iv) de geselecteerde voorlopige steekproef niet representatief was omdat daarin entiteiten en geen groepen ...[+++]

Elles ont affirmé que i) la Commission ne devrait pas recourir à l'échantillonnage, étant donné notamment que cette technique n'a pas été utilisée lors de l'enquête précédente; ii) la méthode employée pour la sélection de l'échantillon était contestée, au motif qu'elle "confond trois étapes différentes", à savoir l'examen de la représentativité, la définition de l'industrie de l'Union et l'exercice d'échantillonnage; iii) l'échantillon provisoire a été constitué sur la base d'informations incorrectes et incomplètes; iv) l'échantillon provisoire retenu n'était pas représentatif car il se composait d'entités et non de groupes. Elles ont ...[+++]


De verzoekende partijen zijn van mening dat het decreet, door te voorzien in een vermenigvuldigingsfactor van het samengestelde indexcijfer die relatief laag is ten opzichte van de andere factoren in verband met de afstanden, tot gevolg zal hebben dat sommige leerlingen het pedagogische continuüm zullen moeten onderbreken waarin zij op grond van een bepaald educatief project waren ingeschreven, hetgeen met name een schending zou in ...[+++]

Les parties requérantes estiment qu'en prévoyant un facteur de multiplication de l'indice composite relativement bas, par rapport aux autres facteurs qui sont liés aux distances, le décret aura pour conséquence d'obliger certaines élèves à interrompre le continuum pédagogique dans lequel ils étaient inscrits sur pied d'un projet éducatif déterminé, ce qui constituerait notamment une violation de la liberté d'enseignement garantie par l'article 24 de la Constitution.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


Aan de hand hiervan werden de raden die niet evenwichtig waren samengesteld (minstens 1/3 van het andere geslacht) verzocht deze opnieuw en conform de wet samen te stellen.

À l'aide de ceci, les conseils qui n'étaient pas composés de manière équilibrée (au moins 1/3 de personnes de l'autre sexe) furent invités à se composer de manière conforme à la loi.


2. Uit de cijfers van Fedasil blijkt dat 77% van de personen die werden opgevangen in afwachting waren van een beslissing in hun asielaanvraag of nog een beroep hadden lopen bij de Raad van State. a) Hoe is deze groep (van 23%) samengesteld, met andere woorden, zitten zij in een andere procedure dan in de asielprocedure? b) Zo ja, welke procedure? c) Zitten er ook volledig uitgeprocedeerden tussen, dus mensen die in geen enkele procedure meer zitten?

2. Il ressort des chiffres de Fedasil que 77% des personnes prises en charge attendaient une décision dans le cadre de leur demande d'asile ou d'un recours pendant devant le Conseil d'État. a) Comment se compose le groupe des 23% restants; en d'autres termes, ces personnes se situent-elles dans une autre procédure que la procédure d'asile ? b) Dans l'affirmative, dans quelle procédure ? c) Ce groupe inclut-il également des personnes entièrement déboutées, donc, qui ne se situent plus dans aucune procédure ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders waren samengesteld' ->

Date index: 2023-08-19
w