Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen tot gevangenisstraffen van vijftien » (Néerlandais → Français) :

Ook vijftien anderen, allemaal lokale leiders, werden gedood.

Quinze autres personnes, toutes des dirigeants locaux, ont également perdu la vie au cours de cette attaque.


35. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, politieke activisten, journalisten en mensenrechtenactivisten, onder wie Abdulhadi al-Khawaja, Hassan Mushaima en Abdel-Jalil al-Singace, en van de 47 Bahreinse artsen en verpleegkundigen die hun professionele plicht vervulden; bekritiseert de veroordeling van 21 burgers voor een militaire rechtbank; toont zich hoogst ongerust over de levenslange gevangenisstraffen voor 8 op ...[+++]

35. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, dont Abdulhadi al-Khawaja, Hasan Mushaima and Abduljalil al-Singace, ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle; s'élève contre le fait que 21 civils aient été condamnés par un tribunal militaire; exprime sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans prononcées à l'encontre de 13 autres et quant aux informations rapportant des mauvais traitements, l'absenc ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in maart dit jaar zijn vijftien Vietnamese dissidenten veroordeeld tot jarenlange gevangenisstraffen en huisarrest.

- (PL) Monsieur le Président, en mars de cette année, quinze dissidents vietnamiens ont été condamnés à de longues peines de prison et à des assignations à résidence.


De brief van de “bende van zes” wekte misschien de indruk dat deze zes landen het erover eens waren geworden het akkoord van oktober 2002 onaangetast te laten, maar toch heb ik dit risico op mij genomen voor de vijftien – waarbij ik overigens ruime steun kreeg van de anderen, die blij waren iemand gevonden te hebben die een initiatief voor een verstandig idee voor de vijftien wilde nemen.

Alors que la lettre des Six pouvait donner l’impression que les Six étaient tombés d’accord sur le fait qu’il ne faudrait pas toucher à l’accord d’octobre 2002, j’ai pris sur moi ce risque pour les Quinze - risque d’ailleurs largement partagé par les autres qui étaient heureux d’avoir trouvé un initiateur sagement inspiré pour les Quinze.


Verder betreurt de EU de buitensporig strenge vonnissen die tegen de dissidenten zijn uitgesproken, namelijk gevangenisstraffen tot zeven jaar tegen negen van de activisten en huisarrest voor de vier anderen.

L'UE déplore par ailleurs la sévérité excessive des condamnations prononcées à l'encontre des dissidents, à savoir des peines d'emprisonnement jusqu'à sept ans pour neuf militants et des assignations à résidence pour les quatre autres.


F. overwegende dat de onderhandelaars van de Beweging Vrij Atjeh (GAM) na de mislukking van de vredesonderhandelingen in mei 2003 op beschuldiging van terrorisme en rebellie door het Hof schuldig zijn bevonden en veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen van elf tot vijftien jaar en dat op 5 november 2003 tegen één gevangen genomen GAM-leider de doodstraf is geëist,

F. considérant que les négociateurs du Mouvement pour l'Aceh libre (GAM) arrêtés après l'échec, en mai 2003, des pourparlers de paix ont été condamnés par le tribunal, sous l'accusation de terrorisme et de rébellion, à des peines de 11 à 15 ans de prison et que la peine de mort a été requise, le 5 novembre 2003, contre un responsable capturé de ce mouvement,


F. overwegende dat de onderhandelaars van de Beweging Vrij Atjeh (GAM) na de mislukking van de vredesonderhandelingen in mei 2003 op beschuldiging van terrorisme en rebellie door het Hof schuldig zijn bevonden en veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen van elf tot vijftien jaar en dat op 5 november tegen één gevangen genomen GAM-leider de doodstraf is geëist,

F. considérant que les négociateurs du gamme arrêtée après l'échec, en mai 2003, des pourparlers de paix ont été condamnés par le tribunal, sous l'accusation de terrorisme et de rébellion, à des peines de 11 à 15 ans de prison et que la peine de mort a été requise, le 5 novembre, contre un responsable capturé de ce mouvement,


De meeste lidstaten kennen maximale gevangenisstraffen (voor namaak in het algemeen zoals bedoeld in artikel 3, lid 1, sub a): in Zweden maximaal acht jaar gevangenis voor "gross" vervalsing; in Nederland negen jaar; in Oostenrijk, Finland (voor verzwaarde namaak), het Verenigd Koninkrijk en Ierland tien jaar; in Denemarken, Italië en Portugal twaalf jaar; in Duitsland en Luxemburg (bankbiljetten) vijftien jaar; in België (ban ...[+++]

La plupart des États membres prévoient des peines d'emprisonnement maximales (applicables à l'infraction générale de faux monnayage, visée à l'article 3, paragraphe 1, point a)): la Suède prévoit un maximum de 8 ans d'emprisonnement pour contrefaçon "grave"; les Pays-Bas, 9 ans; l'Autriche, la Finlande (pour contrefaçon aggravée), le Royaume-Uni et l'Irlande prévoient une peine maximale de 10 ans; le Danemark, l'Italie et le Portugal: 12 ans; l'Allemagne et le Luxembourg (pour les billets): 15 ans; la Belgique (pour les billets): 20 ans; la France 30 ans; la Grèce applique une peine minimale de 10 ans d'emprisonnement; l'Espagne ...[+++]


De meeste lidstaten kennen maximale gevangenisstraffen (voor namaak in het algemeen zoals bedoeld in artikel 3, lid 1, sub a): in Zweden maximaal acht jaar gevangenis voor "gross" vervalsing; in Nederland negen jaar; in Oostenrijk, Finland (voor verzwaarde namaak), het Verenigd Koninkrijk en Ierland tien jaar; in Denemarken, Italië en Portugal twaalf jaar; in Duitsland en Luxemburg (bankbiljetten) vijftien jaar; in België (ban ...[+++]

La plupart des États membres prévoient des peines d'emprisonnement maximales (applicables à l'infraction générale de faux monnayage, visée à l'article 3, paragraphe 1, point a)): la Suède prévoit un maximum de 8 ans d'emprisonnement pour contrefaçon "grave"; les Pays-Bas, 9 ans; l'Autriche, la Finlande (pour contrefaçon aggravée), le Royaume-Uni et l'Irlande prévoient une peine maximale de 10 ans; le Danemark, l'Italie et le Portugal: 12 ans; l'Allemagne et le Luxembourg (pour les billets): 15 ans; la Belgique (pour les billets): 20 ans; la France 30 ans; la Grèce applique une peine minimale de 10 ans d'emprisonnement; l'Espagne ...[+++]


In december 2001, na een proces van meer dan zeven maanden, werden drie onder hen tot een levenslange gevangenisstraf veroordeeld en de twee anderen tot gevangenisstraffen van vijftien en negentien jaar.

En décembre 2001, à l'issue d'un procès de plus de sept mois, trois d'entre eux ont été condamnés à la détention à perpétuité et les deux autres à des peines d'emprisonnement de quinze et dix-neuf ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen tot gevangenisstraffen van vijftien' ->

Date index: 2021-10-20
w