Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen snel de bewijzen zullen verschaffen » (Néerlandais → Français) :

De EU rekent erop dat de onafhankelijke nationale kiescommissie (INEC) en anderen snel de bewijzen zullen verschaffen die de verkiezingsrechtbanken nodig hebben om hun werkzaamheden zo spoedig mogelijk te voltooien.

L'UE attend de la commission électorale nationale indépendante notamment qu'elle fournisse rapidement les preuves dont les tribunaux électoraux auront besoin pour mener à bien leurs travaux dans les meilleurs délais.


Een aantal bepalingen moet dus zeer snel in werking treden, voor anderen moeten er uitvoeringsmaatregelen komen via een aantal omwegen omdat een aantal instanties achtereenvolgens van advies zullen moeten dienen.

Certaines dispositions devront donc entrer en vigueur très rapidement, d'autres doivent encore faire l'objet de mesures d'exécution, avec un parcours particulier en raison des avis demandés à plusieurs instances consécutivement.


De minister antwoordt dat de geneeskunde van de toekomst zeer informatie-intensief zal zijn omdat de kennis ontzettend snel evolueert en omdat er heel wat ­ meer dan in het verleden ­ gegevens zullen opgevraagd worden om de stand van de wetenschap en de praktijk en resultaten van anderen te kennen.

Le ministre répond que la médecine de l'avenir sera fort tributaire de l'information, parce que les connaissances évoluent très rapidement et que l'on demandera ­ bien plus que par le passé ­ la communication de données pour connaître l'état de la science, la situation dans la pratique et les résultats qu'obtiennent d'autres médecins.


het restaureren van huizen samen met de daklozen om voor hen een soort instapwoning te creëren (daklozen zullen niet snel op lange termijn huren, zij hebben laagdrempelige huisvesting nodig om weer gewoon te worden aan het wonen en onderhouden van een kamer/huis en daarbij het samenleven met anderen).

— restaurer des maisons avec les sans-abri pour leur offrir une sorte de logement d'insertion (les sans-abri ne sont pas pressés de louer un logement à long terme, ils ont besoin d'un logement convivial pour se réhabituer à occuper et entretenir une chambre ou une maison et à vivre avec d'autres).


- het restaureren van huizen samen met de daklozen om voor hen een soort instapwoning te creëren (daklozen zullen niet snel op lange termijn huren, zij hebben laagdrempelige huisvesting nodig om weer gewoon te worden aan het wonen en onderhouden van een kamer/huis en daarbij het samenleven met anderen.).

- la restauration de maisons en collaboration avec des sans-abri pour qu'ils puissent disposer d'un logement d'insertion (les sans-abri sont peu enclins à s'engager dans une location à long terme, ils ont besoin d'un logement accessible pour se réhabituer à vivre dans une chambre ou une maison, à les entretenir et, partant, à vivre avec d'autres personnes).


Ik denk dus dat naast de regeringsleiders die hier morgen en overmorgen over zullen praten en die gaan zeggen "Ja, we gaan het verdrag wat wijzigen en we gaan het crisisfonds permanent maken, dat uitgebreid moet worden, zoals ook alle anderen vragen", dit het geschikte moment is voor de Commissie om zo snel mogelijk met een moed ...[+++]

Je crois par conséquent qu’à côté des chefs de gouvernement qui vont discuter demain et après-demain et qui vont dire «Oui, on va un peu changer le traité et on va peut-être rendre permanent le fonds de crise qu’il faut normalement élargir, comme tous les autres le demandent», je crois que le moment est venu pour la Commission de déposer le plus vite possible un paquet beaucoup plus important, courageux, global et cohérent sur cette approche là, et comportant ces quatre éléments là.


Ik feliciteer de tien lidstaten, waaronder Portugal, die reeds een nationaal actieplan hebben aangenomen om deze resolutie uit te voeren en ik hoop dat alle anderen zo snel mogelijk dit voorbeeld zullen volgen.

Je voudrais féliciter les dix États membres, dont le Portugal, qui ont déjà adopté un plan d’action national de mise en œuvre de cette résolution, et j’espère que les autres États membres leur emboîteront le pas le plus rapidement possible.


20. erkent dat private equity noch hedgefondsen de oorzaak van de huidige financiële onrust zijn; deelt de internationale consensus, verwoord door de Commissie, de lidstaten, de Europese Centrale Bank, het Forum voor financiële stabiliteit, de Internationale Organisatie van Beurscommissies en anderen, dat het enige tijd zal duren voordat de volledige oorzaken en gevolgen van de onrust rond de sub-prime-leningen bekend zullen zijn en dat het een vergissing zou zijn om overhaast te reageren met wetgeving; stelt echter vast dat een geb ...[+++]

20. reconnaît que ni les fonds spéculatifs, ni les prises de participations privées ne sont à l'origine des troubles financiers actuels; appuie l'unanimité internationale exprimée par la Commission, les États membres, la Banque centrale européenne, le Forum de stabilité financière, l'OICV et d'autres instances, selon lesquels il faudra du temps pour comprendre intégralement les causes et les effets de la crise des sub-primes et une réaction législative précipitée serait une erreur; observe cependant que la crise a révélé un manque de compréhension de produits et de notations complexes et qu'il convient d'élaborer dans les meilleurs dél ...[+++]


Terwijl sommigen stellen dat de duur van een mandaat verkort dient te worden tot 4 jaar, stellen anderen dat de leidinggevenden zich tijdens de duur van hun mandaat zullen willen bewijzen zonder rekening te houden met de eventuele langetermijngevolgen van hun handelingen.

Alors que certains agents affirment que la durée d'un mandat doit être ramenée à 4 ans, d'autres affirment que les dirigeants voudront faire leurs preuves pendant la durée de leur mandat sans tenir compte des éventuelles conséquences à long terme de leurs actes.


Voorwaarden 2, 3 en 4 waren alleszins niet vervuld, vermits de betrokkenen een vast verblijf hebben in Mortsel en het niet te vrezen valt dat zij de vlucht zullen nemen, bewijzen zouden wegmaken of afspraken zouden maken met anderen.

Les conditions 2, 3 et 4 n'étaient de toute manière pas remplies, étant donné que les intéressés ont un domicile fixe à Mortsel et qu'il n'est pas à craindre qu'ils prennent la fuite, fassent disparaître des preuves ou entrent en collusion avec des tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen snel de bewijzen zullen verschaffen' ->

Date index: 2022-01-15
w