Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen morgen wellicht dezelfde lijn » (Néerlandais → Français) :

Ook het internationale beeld van het “Global Biodiversity Outlook Report 2014” ligt in dezelfde lijn: ondanks aanzienlijke inspanningen en vooruitgang op deelgebieden worden de meeste Aichi-doelstellingen wellicht niet gehaald tegen 2020, zonder forse bijkomende inspanningen.

Le rapport 2014 sur les "Perspectives mondiales de la diversité biologique" va dans le même sens: en dépit du travail réalisé et des progrès accomplis dans quelques domaines, la plupart des objectifs d'Aichi pour la biodiversité ne seront très probablement pas atteints en 2020 sans de nouveaux efforts considérables.


Wellicht dient de bevolking, door middel van een campagne in dezelfde lijn als de campagne voor orgaandonatie, bewust te worden gemaakt van de noodzaak en het belang van autopsie in dergelijk geval .« Hadden wij daaraan vroeger gedacht ..».

Une campagne de sensibilisation de la population à la nécessité et à l'intérêt de l'autopsie en pareil cas devrait peut-être être envisagée.dans le style de celle qui a été faite pour les dons d'organes .« Et si on y avait pensé avant . »


- Goed, laten we het Reglement dan aanpassen, maar we moeten het wel eerbiedigen, want als we het vandaag niet eerbiedigen omdat we een bepaald artikel alleen maar een vervelend bureaucratisch regeltje vinden, dan zullen anderen morgen wellicht dezelfde lijn volgen, en dan houden we uiteindelijk helemaal geen Reglement meer over.

- C’est d’accord. Adaptons le règlement, mais nous devons le respecter parce que si nous ne le respectons pas aujourd’hui au motif que nous estimons que le règlement n’est rien d’autre que de la paperasserie embarrassante, d’autres pourront tenir le même discours demain et nous finirons par ne plus avoir de règlement.


De anderen kunnen dan ongedwongen verder gaan. Wij moeten niet vergeten dat Europa gecreëerd is door een kopgroep van landen, en het is niet gezegd dat Europa morgen met precies dezelfde methode nieuw leven kan worden ingeblazen.

Rappelons-nous que l’Europe a été créée par une avant-garde de pays, mais il n’est pas nécessairement dit qu’il sera possible à l’avenir de la relancer grâce à la même méthode.


Ik weet dat zowel de fracties als het gehele Parlement verdeeld zijn over deze kwestie. Sommigen steunen het standpunt van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, terwijl anderen op dezelfde lijn zitten als de industriecommissie.

Je crois comprendre que les groupes, le Parlement dans son ensemble, sont divisés sur cette question, entre, d'une part, défenseurs de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et, d'autre part, défenseurs de la ligne de la commission de l'industrie.


In een arrest van 2001 heeft het Hof verduidelijkt dat artikel 4, lid 1, zo moet worden uitgelegd dat een lidstaat openbaredienstverplichtingen mag opleggen aan bepaalde scheepvaartmaatschappijen en tegelijk openbaredienstcontracten met anderen mag sluiten voor dezelfde lijn of route om geregeld verkeer naar, van en tussen eilanden te verzekeren.[16]

Un arrêt de la Cour de 2001 a précisé que l’article 4, paragraphe 1, doit être interprété en ce sens qu’il permet à un État membre d'imposer des OSP à des entreprises de navigation et de conclure de façon concomitante avec d'autres des CSP pour l'exécution de services de transport régulier à destination et en provenance d'îles, ainsi qu'entre des îles[16], portant sur les mêmes routes.


Tal van stopplaatsen die een groter reizigersverloop hebben dan Voroux-Goreux en die virtueel ernstige kansen op uitbreiding inhouden indien de NMBS en de gewestelijke vervoermaatschappijen wilden samenwerken om het openbaar vervoer uit te bouwen, zouden bijgevolg moeten worden behouden. Alleen al wat de Luikse regio betreft, zou ook het aantal reizigers van Tilleur bij dat van Pont-de-Seraing - op dezelfde lijn gelegen en door dezelfde treindienst bediend - of bij dat van Liège Haut-Pré (6 reizigers voor 2 treinen in een richting 's morgens, 2 treinen in de andere ...[+++]

En effet, à ce titre, de nombreux points d'arrêt (dont certains connaissent une fréquentation bien plus importante que celui de Voroux-Goreux et ont un potentiel de développement réel s'il venait l'idée à la SNCB et aux sociétés régionales de transport d'oeuvrer en commun au développement du transport collectif) devraient pouvoir survivre : pour nous limiter à la région liégeoise, on pourrait globaliser le nombre de voyageurs de Tilleur avec celui de Pont-de-Seraing situé sur la même ligne et desservi par le même service de trains, ou celui de Liège Haut-Pré (6 voyageurs pour 2 trains dans un sens le matin, 2 trains dans l'autre sens le ...[+++]


Ik zal zeer waakzaam zijn wat de twee aangehaalde elementen betreft, temeer daar op de recente ontmoetingen tussen het Waalse kernkabinet en de heer Vincke wellicht op dezelfde zwakke punten werd gewezen: de tunnelbrug en lijn 162, veiligheid en snelheid.

Je serai particulièrement attentive à ces deux éléments, d'autant plus que le « kern » wallon vient de rencontrer M. Vincke et que les mêmes points sensibles ont forcément été évoqués : le « pont-tube » et la ligne 162, les éléments en rapport avec la sécurité et le gain de vitesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen morgen wellicht dezelfde lijn' ->

Date index: 2021-07-04
w