Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere vordering geldt » (Néerlandais → Français) :

In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als omschreven in artikel 2, punt 8, en goederen die behoren tot inventarissen van kerkelijke of andere religieuze instellingen in de lidstaten waar ze zijn onderworpen aan speciale beschermende regelingen krachtens nationaal recht, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, behalve in de lidstaten waar geen verjaring van de vordering geldt of indien bij bilat ...[+++]

Toutefois, dans le cas de biens faisant partie de collections publiques au sens de l'article 2, point 8), et de biens figurant sur les inventaires des institutions ecclésiastiques ou d'autres institutions religieuses dans les États membres dans lesquels ils font l'objet d'une protection spéciale conformément au droit national, l'action en restitution est prescrite dans un délai de 75 ans, sauf dans les États membres où l'action est imprescriptible ou dans le cas d'accords bilatéraux entre États membres prévoyant un délai supérieur à 75 ans.


In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als bedoeld in artikel 1, punt 8, en van goederen die deel uitmaken van de inventaris van kerkelijke of andere godsdienstige of niet-godsdienstige instellingen in de lidstaten waar deze zijn onderworpen aan speciale beschermende maatregelen krachtens nationaal recht, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, behalve in de lidstaten waar geen verjaring van de vordering geldt of indien ...[+++]

Toutefois, dans le cas des biens faisant partie des collections publiques visés à l'article 1, point 8), et des biens des inventaires des institutions ecclésiastiques ou d'autres institutions religieuses ou laïques dans les États membres dans lesquels ils font l'objet d'une protection spéciale conformément à la loi nationale, l'action en restitution se prescrit dans un délai de 75 ans, sauf dans les États membres où l'action est imprescriptible ou dans le cas d'accords bilatéraux entre États membres établissant un délai supérieur à 75 ans.


Wanneer het een site betreft met een .com of een andere extensie wordt dezelfde vordering (artikel 39bis, §3 WSv) overgemaakt aan alle Belgische ISP's (Internet Service Providers); zij zullen dan de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de toegang tot deze sites aan hun gebruikers wordt ontzegd. b) De "blokkering" van buitenlandse sites is met enige technische kennis relatief makkelijk te omzeilen en geldt enkel voor personen die een data-a ...[+++]

Lorsqu'il s'agit d'un site ayant comme extension .com ou une autre extension, la même réquisition (article 39bis, §3, du CIC) est adressée à l'ensemble des ISP (Internet Service Providers - fournisseurs de services Internet) belges; ils devront donc prendre les mesures qui s'imposent pour s'assurer que leurs utilisateurs se voient refuser l'accès à ces sites. b) Le "blocage" de sites étrangers est relativement facile à contourner moyennant quelques connaissances techniques et ne s'applique qu'aux personnes ayant un abonnement de données mobiles auprès d'un fournisseur Belge.


Die belastingvordering wordt door die andere Staat ingevorderd overeenkomstig de bepalingen van zijn wetgeving die geldt voor de invordering van zijn eigen belastingen alsof de vordering in kwestie een belastingvordering van die andere Staat was.

Cette créance fiscale est recouvrée par cet autre État conformément aux dispositions de sa législation applicable en matière de recouvrement de ses propres impôts comme si la créance en question était une créance fiscale de cet autre État.


Die belastingvordering wordt door die andere Staat ingevorderd overeenkomstig de bepalingen van zijn wetgeving die geldt voor de invordering van zijn eigen belastingen alsof de vordering in kwestie een belastingvordering van die andere Staat was.

Cette créance fiscale est recouvrée par cet autre État conformément aux dispositions de sa législation applicable en matière de recouvrement de ses propres impôts comme si la créance en question était une créance fiscale de cet autre État.


Dit geldt ook voor de « laattijdige » vorderingen bedoeld in artikel 72, voorlaatste lid (Opname van een vordering vastgesteld tijdens de vereffening door een andere rechtbank dan die welke het faillissement heeft uitgesproken).

Cela vaut également pour les créances « tardives » visées à l'article 72, avant-dernier alinéa (admission d'une créance contestée en cours de liquidation par un autre tribual que celui de la faillite).


Dit geldt ook voor de « laattijdige » vorderingen bedoeld in artikel 72 voorlaatste lid (Opname van een vordering vastgesteld tijdens de vereffening door een andere rechtbank dan deze die het faillissement heeft uitgesproken).

Cela vaut également pour les créances « tardives » visées à l'article 72, avant-dernier alinéa (admission d'une créance constatée en cours de liquidation par un autre tribunal que celui de la faillite).


Het is inderdaad onbegrijpelijk waarom voor de naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit een arbeidscontract in het geval van illegale immigranten andere regels zouden moeten gelden dan het eigenlijke arbeidsrecht, waar het algemene beginsel van de vordering geldt, volgens welk de werknemer door middel van een beroep in rechte het "quantum debeatur" moet bepalen.

De fait, on ne comprend pas pourquoi la gestion des obligations dérivant du rapport de travail devrait être gouvernée, dans le cas d'immigrés clandestins, par des règles différentes de celles du droit du travail, dans lequel prévaut le principe général de la partie demanderesse: c'est au salarié, au moyen d'un recours en justice, qu'il incombe d'établir le "quantum debeatur".


2. Hetzelfde geldt voor een vordering ingesteld tegen de ondergeschikten en de andere personen voor wie de vervoerder krachtens artikel 51 aansprakelijk is.

2. Il en est de même pour toute action exercée contre les agents et les autres personnes dont le transporteur répond en vertu de l'article 51.


Hetzelfde geldt voor enige vordering die wordt ingesteld tegen haar personeel of andere personen waarvoor de spoorwegonderneming aansprakelijk is overeenkomstig artikel 19 .

Il en va de même pour toute action intentée contre le personnel de l'entreprise ferroviaire ou contre d'autres personnes pour lesquelles la responsabilité de l'entreprise ferroviaire est engagée en vertu de l'article 19 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere vordering geldt' ->

Date index: 2021-01-17
w