Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drievoorzitterschapsteam
In vooraf bepaalde hoeveelheden
In vooraf bepaalde hoeveelheden voorverpakt product
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis
Procedure met vooraf bepaald punt
Vooraf bepaalde gegevens
Vooraf bepaalde groep van drie lidstaten
Voorzitterstrio

Traduction de «andere vooraf bepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in vooraf bepaalde hoeveelheden

en quantités préétablies


drievoorzitterschapsteam [ vooraf bepaalde groep van drie lidstaten | voorzitterstrio ]

trio de Présidences




in vooraf bepaalde hoeveelheden voorverpakt product

produit préemballé en quantités préétablies


procedure met vooraf bepaald punt

procédure du point prédéterminée


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere vooraf bepaalde plaatsen voor het opzetten van een basiskamp voor de meetteams zullen vastgelegd/bevestigd worden.

D'autres endroits prédéfinis pour le montage d'un camp de base pour les équipes de mesures seront déterminés/confirmés.


Overwegende dat het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomst een « parapluclausule » zonder enige beperking bevat, dat die clausules de contractuele en andere verbintenissen van de gastlanden ten opzichte van de investeerders verheffen tot aan de overeenkomst gekoppelde verplichtingen, wat tot gevolg kan hebben dat de verplichtingen die normaal geregeld worden voor de nationale rechtbanken of op een andere, vooraf bepaalde wijze, rechtstreeks kunnen worden overgedragen aan de internationale arbitrag ...[+++]

Considérant que le modèle ABI belge comprend une « clause parapluie » sans aucune limitation que ce soit, que ces clauses élèvent les engagements contractuels et autres des pays d'accueil vis-à-vis des investisseurs au rang d'obligations liées au traité, et que ceci peut avoir pour conséquence que les obligations normalement réglées au travers des tribunaux nationaux ou d'une autre façon pré-déterminée peuvent être soumises directement à l'arbitrage international dans le cadre du traité;


Overwegende dat het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomst een « parapluclausule » zonder enige beperking bevat, dat die clausules de contractuele en andere verbintenissen van de gastlanden ten opzichte van de investeerders verheffen tot aan de overeenkomst gekoppelde verplichtingen, wat tot gevolg kan hebben dat de verplichtingen die normaal geregeld worden voor de nationale rechtbanken of op een andere, vooraf bepaalde wijze, rechtstreeks kunnen worden overgedragen aan de internationale arbitrag ...[+++]

Considérant que le modèle ABI belge comprend une « clause parapluie » sans aucune limitation que ce soit, que ces clauses élèvent les engagements contractuels et autres des pays d'accueil vis-à-vis des investisseurs au rang d'obligations liées au traité, et que ceci peut avoir pour conséquence que les obligations normalement réglées au travers des tribunaux nationaux ou d'une autre façon pré-déterminée peuvent être soumises directement à l'arbitrage international dans le cadre du traité;


Volgens de definitie op Wikipedia is 'Deep Packet Inspection' de inhoudelijke analyse (gaat verder dan het adresopschrift) van elektronisch dataverkeer (meestal IP-pakket) door apparatuur van de netwerkinfrastructuur om er statistieken uit op te maken, om deze te filteren of om inbraken, spam of andere vooraf bepaalde inhoud op te sporen.

Selon la définition donnée par Wikipedia, le « Deep Packet Inspection » est l’activité pour le réseau d’analyser le contenu (au-delà de l’en-tête) d’un paquet réseau (paquet IP le plus souvent) de façon à en tirer des statistiques, à filtrer celui-ci ou à détecter des intrusions, du spam ou tout autre contenu prédéfini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die context komen in het bijzonder instrumenten voor waarbij de ene partij zich er ten aanzien van de andere partij toe verbindt om haar een vooraf vastgesteld bedrag te betalen als de waarde van een gegeven actief (genoteerd aandeel, valuta, grondstof, index, edelmetaal, ...) na een bepaalde, soms erg korte termijn (enkele seconden of minuten) in een vooraf bepaalde richting is geëvolueerd, of indien zich een bepaalde gebeurten ...[+++]

Sont notamment rencontrés dans ce contexte des instruments en vertu desquels chacune des parties s'engage envers l'autre à lui payer un montant prédéfini au cas où la valeur d'un actif donné (action cotée, monnaie, matière première, indice, métal précieux ...) a évolué dans un sens prédéterminé après l'écoulement d'un certain délai, parfois très court (quelques secondes ou minutes), ou en cas de survenance d'un évènement donné.


« Artikel 17 Afwijkingen 1. Met inachtneming van de algemene beginselen inzake de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, kunnen de lidstaten afwijken van de artikelen 3 tot en met 6, 8 en 16, wanneer de duur van de arbeidstijd wegens de bijzondere kenmerken van de verrichte werkzaamheid niet wordt gemeten en/of vooraf bepaald, of door de werknemers zelf kan worden bepaald, en met name wanneer het gaat om : a) leidinggevend personeel of andere personen ...[+++]

« Article 17 Dérogations 1. Dans le respect des principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, les Etats membres peuvent déroger aux articles 3 à 6, 8 et 16 lorsque la durée du temps de travail, en raison des caractéristiques particulières de l'activité exercée, n'est pas mesurée et/ou prédéterminée ou peut être déterminée par les travailleurs eux-mêmes, et notamment lorsqu'il s'agit : a) de cadres dirigeants ou d'autres personnes ayant un pouvoir de décision autonome; b) de main-d'oeuvre familiale, ou c) de travailleurs dans le domaine liturgique des églises et des communautés religieuses.


Art. 2. In artikel 64bis,vierde lid, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, wordt 11° vervangen als volgt : "11° "automatische uitwisseling" de systematische verstrekking van vooraf bepaalde inlichtingen over ingezetenen van andere lidstaten aan de betrokken lidstaat van verblijf, zonder voorafgaand verzoek, met regelmatige, vooraf vastgestelde tussenpozen.

Art. 2. Dans l'article 64bis, alinéa 4, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, inséré par le décret du 19 septembre 2013, le 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° "échange automatique" : la communication systématique, sans demande préalable, à intervalles réguliers préalablement fixés, d'informations prédéfinies concernant des personnes résidant dans d'autres Etats membres à l'Etat membre de résidence concerné.


Art. 3. In artikel 5 van de ordonnantie van 26 juli 2013 houdende omzetting van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG, wordt 11° vervangen door : « 11° « automatische uitwisseling » : de systematische verstrekking van vooraf bepaalde inlichtingen over ingezetenen van andere lidstaten aan de betrokken lidstaat van verblijf, zonder voorafgaand verzoek, met regelmatige, vooraf vastg ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 5 de l'ordonnance du 26 juillet 2013 transposant la Directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la Directive 77/799/CEE, le 11° est remplacé par : « 11° « échange automatique » : la communication systématique, sans demande préalable, à intervalles réguliers préalablement fixés, d'informations prédéfinies concernant des personnes résidant dans d'autres Etats membres, à l'Etat membre de résidence concerné.


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel, met dien verstande dat de financiering van het Agentschap, die bestemd ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées par l'article 92bis, § 3, d), de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, ne peut être mis en péril.


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel, met dien verstande dat de financiering van het Agentschap, die bestemd ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées par l'article 92bis, § 3, d), de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, ne peut être mis en péril.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere vooraf bepaalde' ->

Date index: 2023-08-10
w