Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere soorten schepen geen significant » (Néerlandais → Français) :

Samenvattende tabel erkenningprocedure slachthuizen (alle soorten) per PCE: * Voor de andere twee werd geen inspectie tot definitieve erkenning aangevraagd en werden de activiteiten stopgezet.

Tableau récapitulatif de la procédure agrément abattoir (toutes les espèces) par UPC: * Pour les deux autres, la demande d'inspection pour l'agrément définitif n'a pas été faite et les activités ont cessés 6.


Voor de sigaretten mag het totaal van de accijnzen en van de bijzondere accijnzen, geheven overeenkomstig § 1, 2°, en § 2, a), in geen geval minder bedragen dan 161,9645 euro per 1 000 stuks"; 2° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen als volgt : "Voor de rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere soorten rooktabak mag het totaal van de accijnzen en van de bijzondere a ...[+++]

Pour les cigarettes, le total des droits d'accise et des droits d'accise spéciaux perçus conformément aux § 1, 2°, et § 2, a), ne peut en aucun cas être inférieur à 161,9645 euros par 1 000 pièces"; 2° le paragraphe 4, alinéa 1, est remplacé par ce qui suit : "Pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et les autres tabacs à fumer, le total des droits d'accise et des droits d'accise spéciaux perçus conformément aux § 1, 3°, et § 2, b), ne peut en aucun cas être inférieur à 61,0747 euros par kilogramme".


Aangaande cijfergegevens betreffende het aantal meldingen en andere soorten van tussenkomsten, dien ik het geachte lid echter mee te delen dat dit geen deel uitmaakt van de ANG.

Concernant les données relatives au nombre de signalements et autres types d'interventions, je dois informer l'honorable membre que cette information n'est pas reprise dans la BNG.


Voor elke overtreding van artikel 8, 1°, moet de sporter, voor zover hij niet minderjarig is, ook aantonen hoe de verboden stof in zijn lichaam is terechtgekomen; 2° geen significante schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of een andere persoon dat er, gezien binnen het geheel van omstandigheden en rekening houdend met de criteria voor geen schuld of nalatigheid, geen significant ...[+++]

Sauf dans le cas d'un mineur, pour toute violation de l'article 8, 1°, le sportif doit également établir de quelle manière la substance interdite a pénétré dans son organisme; 2° absence de faute ou de négligence significative : la démonstration par le sportif ou une autre personne, du fait qu'au regard de l'ensemble des circonstances, et compte tenu des critères retenus pour l'absence de faute ou de négligence, sa faute ou sa nég ...[+++]


Sommige arrondissementen hebben evenwel daadwerkelijk geen zaken van tijdelijk huisverbod gekend aangezien zij de voorkeur geven aan het nemen van andere soorten maatregelen.

Cependant, certains arrondissements n’ont effectivement pas connu d’affaires d’interdiction temporaire de résidence étant donné qu’ils privilégient d’autres types de mesures.


Dit artikel bepaalt ook op welke categorieën schepen het Ballastwaterverdrag niet van toepassing is (onder andere oorlogsschepen, schepen die geen ballastwater kunnen vervoeren en schepen die slechts opereren in wateren die vallen binnen de rechtsmacht van één Partij behalve wanneer deze Partij vaststelt dat er gevaar kan bestaan voor de menselijke gezondheid of het milieu).

Cet article définit aussi les catégories des navires auxquels la Convention des eaux de ballast ne s'applique pas (entre autres les navires de guerre, les navires qui ne sont pas conçus ou construits pour transporter des eaux de ballast et les navires qui n'opèrent que dans des eaux relevant de la juridiction d'une Partie, sauf si cette Partie constate un éventuel danger pour la santé humaine ou l'environnement).


Dit artikel bepaalt ook op welke categorieën schepen het Ballastwaterverdrag niet van toepassing is (onder andere oorlogsschepen, schepen die geen ballastwater kunnen vervoeren en schepen die slechts opereren in wateren die vallen binnen de rechtsmacht van één Partij behalve wanneer deze Partij vaststelt dat er gevaar kan bestaan voor de menselijke gezondheid of het milieu).

Cet article définit aussi les catégories des navires auxquels la Convention des eaux de ballast ne s'applique pas (entre autres les navires de guerre, les navires qui ne sont pas conçus ou construits pour transporter des eaux de ballast et les navires qui n'opèrent que dans des eaux relevant de la juridiction d'une Partie, sauf si cette Partie constate un éventuel danger pour la santé humaine ou l'environnement).


Met betrekking tot de vraag van de heer Collas over het eventueel hanteren van lagere intrestvoeten dan de markt, is het duidelijk dat er geen concurrentieregels kunnen worden ontwikkeld die andere investeringsmechanismen of andere soorten bedrijfssteun zouden ondermijnen.

Par rapport à la question de M. Collas sur la pratique éventuelle de taux inférieurs aux taux pratiqués sur le marché, il est clair que l'on ne peut développer des dispositifs de concurrence qui mettraient à mal d'autres systèmes d'investissement ou de soutien à d'autres types d'entreprises.


Ook hier gaat het om een zeer ruim begrip dat op algemene wijze moet worden uitgelegd. Het omvat immers naast de relatie werkgever-werknemer ook andere soorten relaties, bij voorbeeld die tussen vennoten, tussen een advocaat en zijn cliënt en nog andere waarin geen arbeidsovereenkomst bestaat.

Ici encore il s'agit d'une notion très large, qu'il faut interpréter de manière générale; en effet, elle recouvre la relation employeur-employé, mais aussi d'autres types de relations, par exemple relation entre associés, entre l'avocat et son client, et d'autres encore dans lesquelles il n'y a pas de contrat de travail.


1. wordt onder « schip » verstaan : alle zeeschepen en andere zeegaande vaartuigen, van welk type ook, gebouwd of aangepast voor het vervoer van olie in bulk als lading, met dien verstande dat een schip dat olie en andere soorten lading kan vervoeren alleen als een schip wordt beschouwd, wanneer het daadwerkelijk olie in bulk als lading vervoert en tijdens iedere reis na een zodanig vervoer, tenzij wordt aangetoond dat het geen residuen van zulk v ...[+++]

1. « Navire » signifie tout bâtiment de mer ou engin marin, quel qu'il soit, construit ou adapté pour le transport des hydrocarbures en vrac en tant que cargaison, à condition qu'un navire capable de transporter des hydrocarbures et d'autres cargaisons ne soit considéré comme un navire que lorsqu'il transporte effectivement des hydrocarbures en vrac en tant que cargaison et pendant tout voyage faisant suite à un tel transport à moins qu'il ne soit établi qu'il ne reste à bord aucun résidu de ce transport d'hydrocarbures en vrac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere soorten schepen geen significant' ->

Date index: 2024-06-16
w