Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere slachtoffers mijn diepste » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op mijn vraag van 4 juni 2013 over “vrouwen die het slachtoffer zijn van genitale verminking” zei u dat u in het in het kader van de opmaak van de begroting 2013 de financiering hebt verkregen, voor een bedrag van 696 000 euro per jaar, van twee nieuwe initiatieven, waarvan één betrekking heeft op de psychomedische begeleiding van vrouwen die het slachtoffer zijn van een problematische genitale verminking en een ander op clitorisreconstr ...[+++]

Suite à ma demande d'explications du 4 juin 2013 concernant les " femmes victimes d'une mutilation des organes génitaux" , vous nous informiez que dans le cadre du budget 2013, vous aviez obtenu le financement, à hauteur de 696 000 euros par an, de deux nouvelles initiatives, d'une part l'accompagnement psycho-médical des femmes victimes de mutilation des organes génitaux et d'autre part, la reconstruction du clitoris.


— vragen of slachtoffer/getuige iemand uit de opstelling kent uit andere omstandigheden (vb. « .dat is mijn kwartieragent !

demander si la victime/le témoin connaît une personne du fait d'autres circonstances (par exemple, « .c'est mon agent de quartier !


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn diepste medeleven uitspreken met de nabestaanden van de slachtoffers en allen die getroffen zijn door het bedrijfsongeval dat op 4 oktober in Ajka in Hongarije heeft plaatsgevonden.

– (EN) Madame la Présidente, avant toute chose, je voudrais faire part de ma plus profonde compassion pour les familles des victimes et pour tous ceux qui ont été éprouvés par l’accident industriel qui s’est produit à Ajka, en Hongrie, le 4 octobre.


Het is een afschuwelijke aanslag, en ik zou de familie van de heer Hariri en van de andere slachtoffers mijn diepste medeleven willen betuigen.

Face à cette horreur, je présente mes très sincères condoléances à la famille de M. Hariri et aux familles des autres victimes.


Namens het Europees Parlement betuig ik mijn diepste medeleven en solidariteit met de nabestaanden en alle familieleden van de slachtoffers.

Au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer ma profonde tristesse et mes sincères condoléances aux familles des victimes.


Namens het Europees Parlement betuig ik nogmaals mijn diepste medeleven en solidariteit met de slachtoffers en hun families.

Une fois de plus, au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer toute notre sympathie et notre solidarité vis-à-vis des victimes et de leurs familles.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, als ondervoorzitter van de ASEAN-delegatie wil ik mijn diepste medeleven betuigen aan de families van de slachtoffers in Zuidoost-Azië, en ook aan de families van de slachtoffers uit Europa.

- Monsieur le Président, en qualité de vice-présidente de la délégation ASEAN, je souhaite exprimer toute ma compassion aux familles des victimes d’Asie du Sud-Est, ainsi qu’aux familles des victimes d’origine européenne.


De EU-lidstaten betuigen hun diepste medeleven met de familieleden van de gouverneur van Antioquia, dr. Guillermo Gaviria Correa, van de vredesadviseur en gewezen minister van Defensie, dr. Gilberto Echeverri Mejia, en van alle andere slachtoffers van de moorden die op 5 mei in het district Antioquia zijn gepleegd.

Les États membres de l'Union européenne présentent leurs sincères condoléances aux familles de M. Guillermo Gaviria Correa, gouverneur d'Antioquia, de M. Gilberto Echeverri Mejia, conseiller pour la paix et ancien ministre de la défense, et de toutes les victimes des assassinats perpétrés le 5 mai dans le département d'Antioquia.


In antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 242 van 10 januari jongstleden deelde u mij mee dat de gewijzigde paragraaf 2 van artikel 32 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden voorziet dat de nabestaanden van een overleden slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad een financiële hulp kunnen vragen aan de Commissie voor Hulp aan ...[+++]

À ma question parlementaire écrite nº 242 du 10 janvier dernier, vous avez répondu en m'informant que le paragraphe 2 modifié de l'article 32 de la loi du 1 août 1985 portant les dispositions fiscales et autres en matière d'aide aux victimes d'actes délibérés de violence prévoit que les proches parents d'une victime décédée à la suite d'un acte délibéré de violence peuvent demander une aide financière à la Commission d'aide aux victimes d'actes délibérés de violence, y compris pour ce qui est des frais des obsèques.


– Wij vernemen uit de pers dat de vice-eerste minister in het kernkabinet een voorstel zou hebben gedaan om de opdracht van het Centrum voor gelijkheid van kansen uit te breiden tot andere vormen van discriminatie dan degene die nu worden beoogd en, indien mijn informatie juist is, tot de discriminaties waarvan vrouwen het slachtoffer zijn.

– La presse nous apprend que vous auriez présenté en Conseil des ministres restreint une proposition visant à élargir les missions du Centre pour l'égalité des chances à d'autres discriminations que celles visées aujourd'hui et, si l'information est bien exacte, aux discriminations dont sont victimes les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere slachtoffers mijn diepste' ->

Date index: 2022-06-04
w