Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere reden problematisch blijken » (Néerlandais → Français) :

Het komt regelmatig voor dat de afdeling wetgeving bij adviezen over uitvoeringsbesluiten opmerkt dat wetsbepalingen, die bijvoorbeeld als rechtsgrond worden ingeroepen, om een of andere reden problematisch blijken.

Il arrive régulièrement qu'elle fasse remarquer, dans des avis sur des arrêtés d'exécution, que certaines dispositions légales qui sont par exemple invoquées comme fondement juridique posent problème pour l'une ou l'autre raison.


Het komt regelmatig voor dat de afdeling wetgeving bij adviezen over uitvoeringsbesluiten opmerkt dat wetsbepalingen, die bijvoorbeeld als rechtsgrond worden ingeroepen, om een of andere reden problematisch blijken.

Il arrive régulièrement qu'elle fasse remarquer, dans des avis sur des arrêtés d'exécution, que certaines dispositions légales qui sont par exemple invoquées comme fondement juridique posent problème pour l'une ou l'autre raison.


Daar staat echter tegenover dat het volgens haar niet de bedoeling kan zijn dat de Senaat het werk van de Kamer van voor af aan gaat overdoen en alle instanties gaat horen die zich om een of andere reden te kort gedaan voelen door een bepaling die, blijkens het commissieverslag, in de Kamer grondig is onderzocht.

Par ailleurs, il ne peut pas entrer dans les intentions du Sénat de recommencer entièrement les travaux de la Chambre et d'entendre toutes les instances qui se sentent, pour l'une ou l'autre raison, lésées par une disposition qui, d'après le rapport de la commission, a fait l'objet d'un examen approfondi à la Chambre.


Daar staat echter tegenover dat het volgens haar niet de bedoeling kan zijn dat de Senaat het werk van de Kamer van voor af aan gaat overdoen en alle instanties gaat horen die zich om een of andere reden te kort gedaan voelen door een bepaling die, blijkens het commissieverslag, in de Kamer grondig is onderzocht.

Par ailleurs, il ne peut pas entrer dans les intentions du Sénat de recommencer entièrement les travaux de la Chambre et d'entendre toutes les instances qui se sentent, pour l'une ou l'autre raison, lésées par une disposition qui, d'après le rapport de la commission, a fait l'objet d'un examen approfondi à la Chambre.


Zoals o.m. uit het verslag Rombaut blijkt (Senaat, 1972-1973, Stuk nr. 141), botsten twee visies : de ene (van de indiener) beweerde dat de feitelijke scheiding op zichzelf voldoende reden was tot de echtscheiding, waarbij als het ware een automatisme ingesteld zou worden; de andere visie, die het uiteindelijk haalde, hield in dat deze feitelijke scheiding op zich geen voldoende reden was en dat er een « duurzame ontwrichting » van het huwelijk moest blijken, waarbij ...[+++]

Comme le montre notamment le rapport Rombaut (Sénat, session 1972-1973, doc. nº 141), deux conceptions se sont opposées : certains (dont l'auteur) estimaient que la séparation de fait constituait en soi une cause suffisante de divorce et voulaient instaurer en quelque sorte un automatisme; d'autres estimaient que la séparation de fait ne constituait pas en soi une cause suffisante, qu'il fallait, pour qu'il puisse y avoir divorce, que le mariage ait dégénéré manifestement en une « désunion irrémédiable », et que le juge avait, dès lors, un pouvoir d'appréciation à exercer en la matière. Le point de vue de ces derniers l'a finalement emp ...[+++]


3. De redenering zal natuurlijk anders zijn wanneer in de loop van de gunningsprocedure (nadat het onderzoek van het toegangsrecht al heeft plaatsgevonden) zou blijken dat niet alleen volgens de website www.socialsecurity.be er sociale schulden blijken te bestaan, maar ook volgens de socialezekerheidsattesten die opgevraagd kunnen worden in het kader van het onderzoek van het toegangsrecht.

3. Le raisonnement sera naturellement différent si, dans le cadre de la procédure de passation (après que l'examen du droit d'accès ait eu lieu), il devait apparaitre qu'il reste non seulement des dettes sociales selon le site internet www.socialsecurity.be, mais aussi selon les attestations de sécurité sociale demandées dans le cadre de l'examen du droit d'accès.


9. De redenering zal natuurlijk anders zijn wanneer in de loop van de gunningsprocedure (nadat het onderzoek van het toegangsrecht al heeft plaatsgevonden) zou blijken dat niet alleen volgens de website www.myminfin.be er fiscale schulden blijken te bestaan, maar ook volgens de fiscale attesten die opgevraagd kunnen worden in het kader van het onderzoek van het toegangsrecht.

9. Le raisonnement sera naturellement différent si, dans le cadre de la procédure de passation (après que l'examen du droit d'accès ait eu lieu), il devait apparaitre qu'il reste non seulement des dettes fiscales selon le site www.myminfin.be, mais aussi selon les attestations fiscales demandées dans le cadre de l'examen du droit d'accès.


Natuurlijk is het problematisch dat sommige andere landen de andere kant op gaan, en die worden om die reden ook bekritiseerd.

Bien entendu, il est gênant que d’autres pays aillent dans la direction opposée, et ils font d’ailleurs l’objet de critiques.


Natuurlijk is het problematisch dat sommige andere landen de andere kant op gaan, en die worden om die reden ook bekritiseerd.

Bien entendu, il est gênant que d’autres pays aillent dans la direction opposée, et ils font d’ailleurs l’objet de critiques.


In artikel 6, § 1, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens wordt bepaald dat de verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap van een vakvereniging blijken, alsook de verwerking van persoonsgegevens die het seksuele leven betreffen, verboden is, tenzij, zoals in paragraaf 2, l) van datzelfde artikel wordt bepaald, die verwerking « om een andere belangrij ...[+++]

La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel prévoit, en son article 6, § 1, que le traitement des données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l'appartenance syndicale, ainsi que le traitement des données relatives à la vie sexuelle est interdit à moins que, comme le précise le paragraphe 2, l), de ce même article, ce traitement soit « permis par une loi, un décret ou une ordonnance pour un autre motif important d'intérêt public ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere reden problematisch blijken' ->

Date index: 2025-05-14
w