Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere rapporteurs namens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waar we vandaag over stemmen is het resultaat van een op sommige punten moeizaam bereikt compromis en ik begrijp dat de heer Lamassoure en andere rapporteurs namens ons hebben bereikt wat reëel en haalbaar is.

Ce sur quoi nous allons voter aujourd’hui est le résultat d’un compromis – un compromis difficile parfois – et je comprends que M. Lamassoure et les autres rapporteurs ont abouti, en notre nom, à un résultat à la fois concret et réalisable.


Aangezien de heer Daniel Bacquelaine (MR ­ K) bij brief van 9 september 2003 namens MR motu proprio heeft gereageerd op het advies van het Rekenhof, hebben de voorzitters van de Controlecommissie, op voorstel van de rapporteurs, de voorzitters van de negen andere partijen op 8 oktober 2003 aangeschreven met het verzoek om uiterlijk op 20 oktober 2003 hun standpunt mee te delen nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande hun partij.

M. Daniel Bacquelaine (MR ­ Ch.) ayant réagi motu proprio, au nom du MR, à l'avis de la Cour des comptes par lettre du 9 septembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont adressé le 8 octobre 2003, sur la proposition des rapporteurs, un courrier aux présidents des neuf autre partis en les priant de faire part, pour le 20 octobre 2003 au plus tard, de leur point de vue sur les observations de la Cour des comptes relatives à leur parti.


Aangezien de heer Daniel Bacquelaine (MR ­ K) bij brief van 9 september 2003 namens MR motu proprio heeft gereageerd op het advies van het Rekenhof, hebben de voorzitters van de Controlecommissie, op voorstel van de rapporteurs, de voorzitters van de negen andere partijen op 8 oktober 2003 aangeschreven met het verzoek om uiterlijk op 20 oktober 2003 hun standpunt mee te delen nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande hun partij.

M. Daniel Bacquelaine (MR ­ Ch.) ayant réagi motu proprio, au nom du MR, à l'avis de la Cour des comptes par lettre du 9 septembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont adressé le 8 octobre 2003, sur la proposition des rapporteurs, un courrier aux présidents des neuf autre partis en les priant de faire part, pour le 20 octobre 2003 au plus tard, de leur point de vue sur les observations de la Cour des comptes relatives à leur parti.


Velen in dit Huis hebben actief aan dit belangrijke resultaat bijgedragen, en – namens mijn medecommissaris McCreevy – wil ik in het bijzonder hulde brengen aan de rapporteur, de heer Ferber, en zijn medeschaduwrapporteurs van de andere politieke fracties die dit compromis hebben vormgegeven.

Nombre des députés de ce Parlement ont activement contribué à ce résultat important, et – au nom de mon collègue, le commissaire McCreevy – j'aimerais rendre hommage en particulier au rapporteur, M. Ferber, et ses rapporteurs fictifs des autres groupes politiques qui ont forgé ce compromis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mijnheer Brok, namens het Parlement wil ik u en de andere rapporteurs hartelijk bedanken voor de consequente wijze waarop uw commissie de behandeling van dit onderwerp ter hand genomen en tot een geslaagde afloop gebracht heeft.

- Au nom du Parlement, Monsieur Brok, j’adresse mes remerciements à vous-même et aux autres rapporteurs pour le travail que votre commission a réalisé en traitant cette question d’une manière aussi cohérente tout au long de la législature et en l’amenant à présent à une conclusion positive.


- de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0078/2006), namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toevoeging van vitamines en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen (09857/3/2005 C6-0017/2006 2003/0262(COD)) (rapporteur: Karin Scheele). ...[+++]

- la recommandation pour la deuxième lecture (A6-0078/2006), au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, relative à la position commune du Conseil en vue de l’adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l’adjonction de vitamines, de substances minérales et de certaines autres substances aux denrées alimentaires [09857/3/2005 - C6-0017/2006 - 2003/0262(COD)] (Rapporteur: Karin Scheele).


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur willen gelukwensen met zijn verslag en hem willen zeggen dat ik nu intervenieer namens de Fractie van de Europese Volkspartij (christen-democraten) en namens een andere collega, die zelf verhinderd is.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son rapport et préciser que je parle au nom du groupe PPE-DE et au nom d’un autre député qui n’a pas pu le faire.




D'autres ont cherché : andere rapporteurs namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere rapporteurs namens' ->

Date index: 2023-12-21
w