Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een overeenkomst tot andere partijen uitbreiden

Vertaling van "andere partijen ressorterende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mededelingen van de andere partijen of van het Bureau zelf

communications émanant des autres parties ou de l'Office


een overeenkomst tot andere partijen uitbreiden

procéder à la multilatéralisation d'un accord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 52. ­ Wanneer enig geschil van burgerlijke aard rijst tussen een liefhebber en een maatschappij, tussen liefhebbers, tussen maatschappijen, of tussen alle andere partijen ressorterende onder de K.B.D.B. en bedoeld geschil betrekking heeft op de duivensport in de meest algemene zin, zijn de betrokkenen ertoe gehouden, op straf van uitsluiting, dit geschil uitsluitend aanhangig te maken bij de scheids- en tuchtkamers.

« Art. 52. ­ Lorsqu'il se produit un différend quelconque de caractère civil entre un amateur et une société, entre amateurs, entre sociétés, ou entre toutes autres parties relevant de la R.F.C.B. et que ce litige se rapporte à la vie colombophile dans le sens le plus général, les intéressés sont tenus, sous peine d'exclusion, de porter ce litige exclusivement devant les chambres d'arbitrage et de discipline.


2. Wanneer de onder de andere Partijen ressorterende territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen rechtstreeks of onrechtstreeks deelnemen aan de financiering van deze overheidsopdracht, bepaalt de overeenkomst aan welke verplichtingen elke territoriale gemeenschap of elk lokaal openbaar lichaam moet voldoen inzake bekendmakingsprocedures, het in concurrentie brengen en de keuze van de bedrijven, rekening houdend met de aard en de kostprijs van de verrichting.

2. Si des collectivités territoriales ou des organismes publics locaux relevant des autres Parties participent directement ou indirectement au financement de ce marché public, la convention mentionne les obligations qui sont faites à chaque collectivité territoriale ou organisme public local pour une opération de ce type, compte tenu de sa nature et de son coût, en matière de procédures relatives à la publicité, à la mise en concurrence et au choix des entreprises.


2. Wanneer de onder de andere Partijen ressorterende territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen rechtstreeks of onrechtstreeks deelnemen aan de financiering van deze overheidsopdracht, bepaalt de overeenkomst aan welke verplichtingen elke territoriale gemeenschap of elk lokaal openbaar lichaam moet voldoen inzake bekendmakingsprocedures, het in concurrentie brengen en de keuze van de bedrijven, rekening houdend met de aard en de kostprijs van de verrichting.

2. Si des collectivités territoriales ou des organismes publics locaux relevant des autres Parties participent directement ou indirectement au financement de ce marché public, la convention mentionne les obligations qui sont faites à chaque collectivité territoriale ou organisme public local pour une opération de ce type, compte tenu de sa nature et de son coût, en matière de procédures relatives à la publicité, à la mise en concurrence et au choix des entreprises.


« Art. 52. ­ Wanneer enig geschil van burgerlijke aard rijst tussen een liefhebber en een maatschappij, tussen liefhebbers, tussen maatschappijen, of tussen alle andere partijen ressorterende onder de K.B.D.B. en bedoeld geschil betrekking heeft op de duivensport in de meest algemene zin, zijn de betrokkenen ertoe gehouden, op straf van uitsluiting, dit geschil uitsluitend aanhangig te maken bij de scheids- en tuchtkamers.

« Art. 52. ­ Lorsqu'il se produit un différend quelconque de caractère civil entre un amateur et une société, entre amateurs, entre sociétés, ou entre toutes autres parties relevant de la R.F.C.B. et que ce litige se rapporte à la vie colombophile dans le sens le plus général, les intéressés sont tenus, sous peine d'exclusion, de porter ce litige exclusivement devant les chambres d'arbitrage et de discipline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. De ondertekenende partijen van de collectieve arbeidsovereenkomst verklaren dat de werknemers van de sector ressorterend onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die tewerkgesteld zijn in het Vlaamse Gewest, gebruik kunnen maken van de Vlaamse aanmoedigingspremies voor zorgkrediet, opleidingskrediet, ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de a ...[+++]

Art. 7. Les parties signataires de la convention collective de travail déclarent que les travailleurs du secteur, ressortissant au champ d'application tel que défini à l'article 1 de la présente convention collective de travail et occupés en Région flamande, peuvent faire usage des primes d'encouragement flamandes pour le crédit-soins, le crédit-formation, les entreprises en difficultés ou en restructuration, telles que fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au ...[+++]


2. Wanneer de onder de andere Partijen ressorterende territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen rechtstreeks of onrechtstreeks deelnemen aan de financiering van deze overheidsopdracht, bepaalt de overeenkomst aan welke verplichtingen elke territoriale gemeenschap of elk lokaal openbaar lichaam moet voldoen inzake bekendmakingsprocedures, het in concurrentie brengen en de keuze van de bedrijven, rekening houdend met de aard en de kostprijs van de verrichting.

2. Si des collectivités territoriales ou des organismes publics locaux relevant des autres Parties participent directement ou indirectement au financement de ce marché public, la convention mentionne les obligations qui sont faites à chaque collectivité territoriale ou organisme public local pour une opération de ce type, compte tenu de sa nature et de son coût, en matière de procédures relatives à la publicité, à la mise en concurrence et au choix des entreprises.


Op verzoek van één van de Partijen, stemt de andere Partij ermee in dat de regeringsvertegenwoordigers van beide Partijen bijeenkomen om overleg te plegen over elke onder het toepassingsgebied van dit artikel ressorterende aangelegenheid.

A la demande de l'une des parties, l'autre partie acceptera que les représentants de leurs gouvernements se réunissent à des fins de consultations sur toute matière tombant dans le domaine d'application du présent article.


Art. 8. De ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst verklaren dat de werknemers van de sector, ressorterend onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende de hervorming van het stelsel van Vlaamse aanmoedingspremies in de privé-sector, gebruik kunnen maken van overheidsstelsels van Vlaamse en federale aanmoedigingspremies voor : zorgkr ...[+++]

Art. 8. Les parties signataires de la présente convention collective de travail déclarent que les travailleurs du secteur ressortissant au champ d'application de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 portant sur la réforme du système des primes d'encouragement flamandes dans le secteur privé, peuvent bénéficier des régimes fédéral et flamand des primes d'encouragement pour : le crédit-soin, ...[+++]


Op verzoek van één der partijen stemt de andere partij ermee in dat regeringsvertegenwoordigers bijeenkomen om overleg te plegen over onder dit artikel ressorterende investeringsaangelegenheden waarmee investeerders van de Overeenkomstsluitende Partijen te maken hebben.

A la demande de l'une des parties, l'autre partie acceptera que les représentants de leurs gouvernements se réunissent à des fins de consultations sur toute matière relative aux investissements impliquant des investisseurs des Parties contractantes et tombant dans le domaine d'application du présent article.


Ik neem het voorbeeld van artikel 5 in het verdrag met Togo: `Op verzoek van één van de Partijen, stemt de andere Partij ermee in dat de regeringsvertegenwoordigers van beide Partijen bijeenkomen om overleg te plegen over elke onder het toepassingsgebied van dit artikel ressorterende aangelegenheid'.

J'évoquerai l'exemple de l'article 5 de l'accord avec le Togo : « À la demande de l'une des parties, l'autre partie acceptera que les représentants de leurs gouvernements se réunissent à des fins de consultations sur toute matière tombant dans le domaine d'application du présent article».




Anderen hebben gezocht naar : andere partijen ressorterende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere partijen ressorterende' ->

Date index: 2022-01-03
w