Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ondertekenende partij
Tegenover de appellant staat een andere partij

Vertaling van "andere ondertekenende partij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de taksen betalen,die de andere partij heeft gedragen

supporter les taxes exposées par l'autre partie


tegenover de appellant staat een andere partij

la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke ondertekenende partij kan de onderhavige overeenkomst opzeggen mits een vooropzeg van 3 maanden, betekend aan de andere partij via een per post besteld aangetekend schrijven.

Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention moyennant un préavis de trois mois notifié à l'autre partie par lettre recommandée à la poste.


Art. 43. Ten vroegste zes maanden en ten laatste drie maanden vóór de vervaldag van ieder periode voorzien bij artikel 42, kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opgezegd worden zowel door de ene ais door de andere ondertekenende partij.

Art. 43. Au plus tôt six mois et au plus tard trois mois avant l'échéance de chacune des périodes prévues à l'article 42, la présente convention collective de travail peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties signataires.


Iedere ondertekenende partij kan de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen bij aangetekend schrijven gericht aan de andere partijen en aan de voorzitter van het paritair comité, en met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden.

Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, par lettre recommandée envoyée aux autres parties et au président de la commission paritaire, moyennant un préavis de trois mois.


b) Ingeval een ondertekenende partij de voorlopige toepassing van dit Verdrag beëindigt overeenkomstig letter a), blijft de krachtens lid 1 op die ondertekenende partij rustende verplichting om deel III en deel V toe te passen ten aanzien van investeringen die tijdens die voorlopige toepassing op haar grondgebied zijn gedaan door investeerders van andere ondertekenende partijen, evenwel van toepassing voor die investeringen gedurende 20 jaar na de datum van beëindiging, tenzij anders bepaald onder letter c).

b) Lorsqu'un signataire met fin à son application provisoire en vertu du point a), l'obligation qu'il a, en vertu du paragraphe 1, d'appliquer les parties III et V à tout investissement réalisé dans sa zone au cours de l'application provisoire par des investisseurs des autres signataires reste néanmoins valable, en ce qui concerne ces investissements, pendant vingt ans à compter de la date effective de fin d'application, sauf disposition contraire du point c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekenende partijen kunnen de in de paragraaf 1 bedoelde overeenkomst voor de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding tegen varroase beëindigen met een aangetekend schrijven, geadresseerd aan de andere partij.

Les parties contractantes peuvent mettre fin à la convention de guidance vétérinaire contre la varroase visée au paragraphe 1 par lettre recommandée à la poste adressée à l'autre partie.


De ondertekenende partijen kunnen de in de paragraaf 3 bedoelde overeenkomst voor de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding tegen varroase beëindigen met een aangetekend schrijven, geadresseerd aan de andere partij.

Les parties contractantes peuvent mettre fin à la convention de suppléance de guidance vétérinaire contre la varroase visée au paragraphe 3 par lettre recommandée à la poste adressée à l'autre partie.


Art. 43. Ten vroegste zes maanden en ten laatste drie maanden voor de vervaldag van ieder periode voorzien bij artikel 42, kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opgezegd worden zowel door de ene als door de andere ondertekenende partij.

Art. 43. Au plus tôt six mois et au plus tard trois mois avant l'échéance de chacune des périodes prévues à l'article 42, la présente convention collective de travail peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties signataires.


1. Een door een partij voorgestelde wijziging van dit verdrag moet worden meegedeeld aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa en door deze laatste worden toegezonden aan de lidstaten van de Raad van Europa, aan alle andere ondertekenende staten, aan alle andere staten die partij zijn, aan de Europese Gemeenschap en aan alle staten die werden verzocht dit verdrag te ondertekenen in overeenstemming met de bepalingen van artikel 42, alsmede aan alle staten die is verzocht toe te treden tot dit verdrag in overeenstemming met de b ...[+++]

1. Tout amendement à la présente Convention proposé par une Partie devra être communiqué au Secrétaire général du Conseil de l'Europe et être transmis par ce dernier aux Etats membres du Conseil de l'Europe, à tout autre Etat signataire, à tout Etat Partie, à la Communauté européenne et à tout Etat invité à signer la présente Convention, conformément aux dispositions de l'article 42, ainsi qu'à tout Etat qui a été invité à adhérer à la présente Convention conformément aux dispositions de l'article 43.


b) Ingeval een ondertekenende partij de voorlopige toepassing van dit Verdrag beëindigt overeenkomstig letter a), blijft de krachtens lid 1 op die ondertekenende partij rustende verplichting om deel III en deel V toe te passen ten aanzien van investeringen die tijdens die voorlopige toepassing op haar grondgebied zijn gedaan door investeerders van andere ondertekenende partijen, evenwel van toepassing voor die investeringen gedurende 20 jaar na de datum van beëindiging, tenzij anders bepaald onder letter c).

b) Lorsqu'un signataire met fin à son application provisoire en vertu du point a), l'obligation qu'il a, en vertu du paragraphe 1, d'appliquer les parties III et V à tout investissement réalisé dans sa zone au cours de l'application provisoire par des investisseurs des autres signataires reste néanmoins valable, en ce qui concerne ces investissements, pendant vingt ans à compter de la date effective de fin d'application, sauf disposition contraire du point c).


5. Indien later andere strafbare feiten door de wetgeving van een Verdragsluitende Partij van uitlevering worden uitgesloten, geeft die Partij hiervan kennis aan de Secretaris-Generaal van de Raad, die de andere ondertekenende regeringen ter zake inlicht.

5. Si, par la suite, d'autres infractions viennent à être exclues de l'extradition par la législation d'une Partie contractante. celle-ci notifiera cette exclusion au Secrétaire général du Conseil qui en informera les autres signataires.




Anderen hebben gezocht naar : ondertekenende partij     andere ondertekenende partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere ondertekenende partij' ->

Date index: 2022-10-02
w