Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere landen zich hieraan moeten » (Néerlandais → Français) :

Bestaande verschillen moeten geleidelijk opgeheven worden, waarbij de meest genereuze landen hun koers handhaven en de andere landen zich hieraan moeten aanpassen.

Les différences existantes doivent être supprimées, les pays les plus généreux restant sur la même voie et les autres apportant les changements nécessaires.


Om deze redenen, overwegende dat de huidige rookwetgeving enkel op partiële wijze een rookverbod oplegt; overwegende dat dit partiële rookverbod onrechtvaardig en discriminerend is ten aanzien van die sectoren die zich hieraan moeten houden en bijgevolg oneerlijke concurrentie oplevert; overwegende dat België zich met de invoering van een algemeen rookverbod zou inschrijven in een Europese trend die de volksgezondheid dient en op deze wijze tot voorbeeld strekt voor andere Europese landen ...[+++]l het voorliggende wetsvoorstel :

Pour ces motifs, considérant que la législation actuelle en matière de tabac n'impose qu'une interdiction partielle de fumer; considérant que cette interdiction partielle de fumer est inéquitable et discriminatoire à l'égard des secteurs qui sont tenus de la respecter et, partant, source de concurrence déloyale; considérant qu'en décrétant une interdiction générale de fumer, la Belgique s'inscrirait dans une tendance européenne bénéfique à la santé publique et servirait d'exemple pour d'autres pays européens; nous proposons:


Om deze redenen, overwegende dat de huidige rookwetgeving enkel op partiële wijze een rookverbod oplegt; overwegende dat dit partiële rookverbod onrechtvaardig en discriminerend is ten aanzien van die sectoren die zich hieraan moeten houden en bijgevolg oneerlijke concurrentie oplevert; overwegende dat België zich met de invoering van een algemeen rookverbod zou inschrijven in een Europese trend die de volksgezondheid dient en op deze wijze tot voorbeeld strekt voor andere Europese landen ...[+++]l het voorliggende wetsvoorstel :

Pour ces motifs, considérant que la législation actuelle en matière de tabac n'impose qu'une interdiction partielle de fumer; considérant que cette interdiction partielle de fumer est inéquitable et discriminatoire à l'égard des secteurs qui sont tenus de la respecter et, partant, source de concurrence déloyale; considérant qu'en décrétant une interdiction générale de fumer, la Belgique s'inscrirait dans une tendance européenne bénéfique à la santé publique et servirait d'exemple pour d'autres pays européens; nous proposons:


Om deze redenen, overwegende dat de huidige rookwetgeving enkel op partiële wijze een rookverbod oplegt; overwegende dat dit partiële rookverbod onrechtvaardig en discriminerend is ten aanzien van die sectoren die zich hieraan moeten houden en bijgevolg oneerlijke concurrentie oplevert; overwegende dat België zich met de invoering van een algemeen rookverbod zou inschrijven in een Europese trend die de volksgezondheid dient en op deze wijze tot voorbeeld strekt voor andere Europese landen ...[+++]l h et voorliggende wetsvoorstel :

Pour ces motifs, considérant que la législation actuelle en matière de tabac n'impose qu'une interdiction partielle de fumer; considérant que cette interdiction partielle de fumer est inéquitable et discriminatoire à l'égard des secteurs qui sont tenus de la respecter et, partant, source de concurrence déloyale; considérant qu'en décrétant une interdiction générale de fumer, la Belgique s'inscrirait dans une tendance européenne bénéfique à la santé publique et servirait d'exemple pour d'autres pays européens; nous proposons:


Het gaat niet om een versterkte samenwerking maar om een initiatief van vijf landen waarbij twee andere landen zich hebben aangesloten.

Il ne s'agit pas d'une collaboration renforcée, mais d'une initiative prise par cinq pays, à laquelle deux autres pays se sont ensuite joints.


1. benadrukt dat de beginselen van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten van groot belang zijn voor de stabiliteit in de regio; stelt zich op het standpunt dat de EU en Rusland, alsmede alle andere landen zich actief moeten inzetten om deze beginselen voor al hun burgers te garanderen; legt er de nadruk op dat dit voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland een belangrijk criterium is;

1. souligne l'importance de l'état de droit et du respect des droits de l'homme pour la stabilité de la région; estime que l'Union européenne et la Russie ainsi que tous les autres pays doivent œuvrer activement afin de garantir le respect de ces principes à l'ensemble de leurs citoyens; insiste sur l'importance de ce critère pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Russie;


46. onderstreept dat de EU zich er reeds wettelijk bindend toe verbonden heeft de CO2-uitstoot tegen 2020 met ten minste 20% te verminderen en dat zij effectiever moet communiceren dat zij bereid is tot een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 30% te komen, mits ook de andere landen zich tot adequate maatregelen verbinden; er moeten duidelijke en objectieve indicatoren komen voor het meten van d ...[+++]

46. souligne que l'Union européenne a déjà pris l'engagement juridiquement contraignant de réduire ses émissions de CO2 d'au moins 20 % à l'horizon 2020 et considère qu'elle devrait communiquer avec plus de force sa volonté d'arriver à une réduction de 30 % des émissions de gaz à effet de serre, pour autant que les autres pays soient prêts à s'engager à prendre eux aussi des mesures appropriées; estime nécessaire de mettre en place des indicateurs clairs et objectifs pour mesurer les progrès réalisés vers une économie sociale de marché durable et à haute efficacité énergétique et que, à cet égard, il convient de fixer des objectifs réal ...[+++]


Het punt is dat wij goed moeten beseffen dat de situatie van illegale migratie van land tot land zeer kan verschillen. Rond de Middellandse Zee zijn de problemen aan de orde van de dag, en deze nemen in de zomer helemaal toe, terwijl bepaalde andere landen zich ver van de migratiestromen verwijderd bevinden en vanzelfsprekend heel anders op het probleem van de migratie reageren.

Le fait est que nous devons reconnaître que la situation de la migration illégale varie considérablement entre la Méditerranée, où se situent les grands problèmes au quotidien et plus encore en été, et certains pays qui sont éloignés des flux migratoires et qui, dès lors, sont capables de réagir à la migration d'une manière complètement différente.


Terwijl andere landen hebben geschoten op onderdanen die niet van de Gemeenschap waren, terwijl andere landen zich hebben afgewend van schepen met vluchtelingen of mensen lieten verdrinken die zich vastklampten aan visnetten of wrakstukken, verwelkomde Italië altijd onderdanen van zowel niet-EU-landen als EU-landen met grote vriendelijkheid en ruimhartigheid.

Alors que d’autres pays ont ouvert le feu sur des ressortissants non européens, alors que d’autres pays ont obligé des navires transportant des réfugiés à faire demi-tour ou laissé des gens se noyer accrochés à des filets de pêche ou à des débris, l’Italie a toujours accueilli les ressortissants européens et non européens avec bonté et générosité.


Het gaat niet om een versterkte samenwerking, maar om een initiatief van vijf landen waarbij twee andere landen zich hebben aangesloten.

Il ne s'agit pas d'une collaboration renforcée mais d'une initiative prise par cinq pays à laquelle deux autres pays se sont joints.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere landen zich hieraan moeten' ->

Date index: 2023-03-08
w