Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere kant worden oppositieleden echter opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Aan de andere kant worden oppositieleden echter opnieuw gearresteerd en werden de rechten van veel vrijgelaten gevangenen aan banden gelegd.

Mais d’autre part, des membres de l’opposition font à nouveau l’objet d’arrestations, et de nombreux prisonniers libérés ont vu leurs droits limités.


Aan de andere kant ziet men echter dat bijvoorbeeld China massaal gronden in Afrika opkoopt om deze te ontginnen en te exploiteren.

Mais d'un autre côté, l'on constate que la Chine, par exemple, effectue des achats massifs de terrains en Afrique en vue de les défricher et de les exploiter.


Aan de andere kant ziet men echter dat bijvoorbeeld China massaal gronden in Afrika opkoopt om deze te ontginnen en te exploiteren.

Mais d'un autre côté, l'on constate que la Chine, par exemple, effectue des achats massifs de terrains en Afrique en vue de les défricher et de les exploiter.


Een dergelijke opvatting lijkt echter weinig logisch daar ze de versterking van de communautaire kenmerken aan de ene kant wil combineren met de nationale instellingen aan de andere kant.

Pareille démarche paraît pourtant peu logique, puisqu'elle associe le renforcement des traits communautaires d'un côté et d'institutions nationales de l'autre.


Wij zullen echter, wat de quota betreft, er blijven voor pleiten dat de deelname van een aantal landen verhoogd wordt, meer bepaald van de armste landen. We willen echter niet dat dit gebeurt uitsluitend ten laste van de Europese quota, dat wil zeggen zonder dat de toestand aan de andere kant van de Atlantische Oceaan verandert.

Mais sur les quotas, nous continuerons, nous, à plaider pour qu'on puisse augmenter la participation d'un certain nombre d'États et, notamment des pays les plus pauvres, étant entendu que nous ne voulons pas le faire exclusivement au détriment des quotas européens, c'est-à-dire sans voir bouger la situation de l'autre côté de l'Atlantique.


Aan de ene kant kunnen we de tenuitvoerlegging en de doelmatigheid van onze buitenlandse hulp substantieel verbeteren, aan de andere kant zijn er echter ook enkele grote vraagtekens omdat we ons zorgen maken over het risico dat de toenemende doelmatigheid van de Europese ontwikkelingshulp, die we met de nodige moeite samen met de Europese Rekenkamer en de Commissie hebben verwezenlijkt, kan worden ondergraven door verdere reorganis ...[+++]

D’un côté, nous avons la possibilité d’améliorer considérablement l’application et l’efficacité de notre aide extérieure. D’un autre côté, il reste toutefois des questions importantes, parce que nous nous inquiétons du risque élevé de voir l'efficacité croissante de l’aide européenne au développement, à laquelle nous sommes arrivés à grand peine en collaboration avec la Cour des comptes et la Commission, sapée par de nouvelles réorganisations, par l’ambiguïté dans la prise de décision et dans la chaîne de responsabilités, et surtout p ...[+++]


Aan de andere kant is het echter ook zo dat de Verenigde Staten meer belangstelling tonen voor andere belangrijke landen en continenten dan voorheen.

Par contre, les États-Unis manifestent un plus grand intérêt pour d’autres pays et continents importants que par le passé.


Enerzijds is het Europese luchtruim aan de kant van de industrie en de luchtvaartmaatschappijen volledig geliberaliseerd, aan de andere kant zijn er echter nog 27 luchtvaartautoriteiten met 27 deels verschillende regelgevingen en deels verschillende opvattingen.

D'une part, celui-ci a été entièrement libéralisé pour l'industrie de l'aviation et les transporteurs aériens, alors que, d'autre part, il existe encore 27 autorités de l'aviation civile appliquant 27 ensembles de règles et des modes de travail qui divergent parfois.


Aan de ene kant zijn er ongetwijfeld verzoeken om te komen tot harmonisatie, in een poging eensgezindheid te bereiken over een aantal basisprincipes – over enkele minuten zullen wij het thema van de rechten in strafrechtelijke procedures behandelen. Ik ben volledig voor deze poging tot harmonisatie. Aan de andere kant wordt er echter terecht gewezen op de noodzaak om rekening te houden met de grote verschillen tussen de rechtsstelsels op het vlak van tradities, geschiedenis en cultuur.

Manifestement, d’une part, des voix s’élèvent pour réclamer l’harmonisation ou, du moins, une tentative d’uniformisation de certains principes de base - nous aborderons la question des droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales dans quelques minutes -, ce à quoi je suis tout à fait favorable; d’autre part, d’autres affirment, bien évidemment, qu’il est nécessaire de tenir compte des grandes différences qui ex ...[+++]


Aan de ene kant de PWA's aanvallen en aan de andere kant brugpensioenen duurder maken, zijn echter rare maatregelen in een crisisperiode.

Mais s'en prendre aux ALE d'une part et augmenter le coût de la prépension d'autre part sont d'étranges mesures en période de crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere kant worden oppositieleden echter opnieuw' ->

Date index: 2022-06-28
w