Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere kant heeft commissaris piebalgs " (Nederlands → Frans) :

Aan de ene kant heb je de beter betalende bediendejobs waarvoor een wat hogere opleiding vereist is, en die grosso modo bijna volledig door blanke dertigers met een Vlaamse naam worden ingevuld. Aan de andere kant heeft zich een secundaire markt ontwikkeld, met slechter betaalde en vaak deeltijdse banen in een zeer flexibel statuut, onze eigen variant op de mini-jobs.

On trouve d'un côté les emplois de cols blancs, mieux payés et qualifiés, qu'occupent surtout par des trentenaires au nom autochtone ; de l'autre se développe un autre marché du travail, avec des boulots moins bien rémunérés, souvent à temps partiel avec un statut très flexible : notre version des mini-jobs.


Van de andere kant heeft het Bureau vastgesteld dat mevrouw Françoise Schepmans, eerste opvolgster op de MR-lijst, bij brief van heden heeft laten weten dat zij aan haar mandaat verzaakt.

Par ailleurs le Bureau a constaté que Mme Françoise Schepmans, première suppléante à la liste MR, à fait savoir par lettre de ce jour qu'elle renonce à son mandat.


Ik moet echter ook wel zeggen dat we de Commissie zeker kunnen verwijten dat de Unie pas relatief laat heeft ingegrepen. Aan de andere kant heeft commissaris Piebalgs dit dossier in de afgelopen dagen uitstekend aangepakt.

Il faut aussi reconnaître que la Commission est à blâmer pour sa relative lenteur de réaction, même s’il est vrai aussi que le commissaire Piebalgs a traité cette question de manière remarquable ces deniers jours.


Aan de andere kant heeft de commissaris gewezen op een kenmerkend aspect van de nieuwe gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit, waardoor het crisisbeheer overgelaten wordt aan de producentenorganisaties.

Par ailleurs, en ce qui concerne le secteur des fruits et légumes, la commissaire a souligné un aspect caractéristique de la nouvelle organisation commune du marché, qui laisse aux organisations de producteurs le soin de gérer la crise.


Wij vinden ook dat de Europese ontwikkelingssamenwerking met Afrika sinds tientallen jaren heeft gefaald, maar zijn de mening toegedaan dat de Commissie wel steeds zelf grenzen aan deze samenwerking heeft gesteld doordat zij vaak genoeg aan de ene kant weer heeft weggepakt wat zij aan de andere kant heeft gegeven.

Si nous partageons le constat d'échec de plusieurs décennies de coopération européenne au développement avec l'Afrique, nous maintenons donc que les limites de cette coopération sont celles que la Commission n'a cessé de lui fixer en reprenant bien souvent d'un côté ce qu'elle donnait de l'autre.


Aan de andere kant heeft de regering recent aangekondigd ambtenaren sneller te zullen controleren bij ziekteverlof.

Par ailleurs, le gouvernement a récemment déclaré vouloir contrôler plus rapidement les fonctionnaires en cas de congé de maladie.


Waarom kan de Commissie ons vandaag niet uitleggen waarom de Britse regering aan de ene kant beweert dat een dergelijke handel niet bestaat en dat er geen betalingen zijn verricht die een normale compensatie te boven gaan, terwijl de Roemeense regering aan de andere kant heeft aangegeven dat zij de kliniek gesloten heeft?

Comment se fait-il que la Commission est incapable de nous expliquer aujourd’hui pourquoi, d’une part, le gouvernement britannique affirme que ce commerce n’a pas eu lieu, qu’aucun paiement n’a été effectué si ce n’est de pures indemnisations, et pourquoi, d’autre part, le gouvernement roumain a fait fermer cette clinique?


Aan de andere kant, zoals commissaris Benita Ferrero-Waldner in haar interventie al aangaf, moeten we een plan opstellen dat gericht is op herstel en wederopbouw, waarbij een hele serie begrotingsmiddelen gemobiliseerd dient te worden, met name in de vorm van additionele middelen, zoals de heer Van den Berg daarnet heel juist heeft opgemerkt.

D’autre part, comme Mme la commissaire Ferrero-Waldner le disait dans son intervention, nous devons fournir à présent un programme de réhabilitation et de reconstruction dans lequel nous devrions mobiliser toute une série de ressources budgétaires, en particulier des ressources supplémentaires, ainsi que M. van den Berg l’a fort bien dit à l’instant.


Van de andere kant heeft het Bureau vastgesteld dat mevrouw Françoise Schepmans, eerste opvolgster op de MR-lijst, bij brief van heden heeft laten weten dat zij aan haar mandaat verzaakt.

Par ailleurs le Bureau a constaté que Mme Françoise Schepmans, première suppléante à la liste MR, à fait savoir par lettre de ce jour qu'elle renonce à son mandat.


Dat is wellicht gebruikelijk bij soortgelijke vragen, maar aan de andere kant heeft de minister niet geantwoord op mijn vraag in verband met een Marokkaans verzoek dat al acht jaar loopt.

C'est peut-être l'usage pour les questions relatives au même sujet, mais la ministre n'a, par ailleurs, pas répondu à la question portant sur une requête marocaine formulée depuis déjà huit ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere kant heeft commissaris piebalgs' ->

Date index: 2024-06-14
w