Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in een andere onderneming

Traduction de «andere italiaanse onderneming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de overschakeling van de onderneming op andere productie

la conversion de l'entreprise à d'autres productions


aandeel in een andere onderneming

droit dans le capital d'une autre entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanwege de afwezigheid van historische gegevens, die noodzakelijk zijn om tijdens de beoordelingsperiode relevante trends te kunnen ontdekken, en omdat de voorlopige steekproef al een andere Italiaanse onderneming bevatte, werd besloten deze onderneming niet in de steekproef op te nemen.

En l'absence des données historiques nécessaires à l'évaluation des tendances pertinentes durant la période considérée, et compte tenu du fait qu'une autre société italienne figurait déjà dans l'échantillon provisoire, il a été décidé de ne pas inclure cette société dans l'échantillon.


Deze onderneming was echter pas eind 2013 met haar activiteiten gestart, nadat ze een biodieselfabriek had overgenomen van een andere Italiaanse producent van biodiesel, die wel in de voorlopige steekproef was opgenomen.

Cependant, cette société n'a débuté ses activités qu'à la fin de 2013, après avoir acheté une usine de biodiesel à un autre producteur italien de biodiesel, qui figurait dans l'échantillon provisoire.


De Commissie betwijfelde of een particuliere investeerder onder de huidige omstandigheden bereid zou zijn om zijn schuldvordering in kapitaalaandelen om te zetten, met name omdat een deel van de activiteiten van de onderneming al sinds enkele maanden was stopgezet en de Italiaanse autoriteiten geen ander scenario aan de Commissie hadden voorgelegd waaruit bleek dat de investering in de Legler-groep en de overname van de herstructureringskosten uit economisch oogpunt voordeliger waren voor SFIRS dan de liquidatie van de groep.

Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue économique, plus avantageux pour SFIRS que la liquidation du groupe.


11. steunt het voornemen van de Commissie om de Italiaanse regering toe te staan Parmalat bepaalde overheidsgaranties te bieden of andere maatregelen voor de onderneming mogelijk te maken; hamert erop dat het veiligstellen van banen bij dergelijke maatregelen de hoogste prioriteit moet hebben en dringt aan op participatie van de werknemers in het herstructureringsplan;

11. approuve l'intention de la Commission d'autoriser le gouvernement italien à faire bénéficier Parmalat de certaines aides publiques ou autres mesures d'assistance pour permettre sa restructuration; insiste sur le fait que la préservation des emplois doit être une priorité absolue de ces mesures et demande que les représentants des travailleurs soient étroitement associés au plan de restructuration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferruzzi, het Italiaanse concern met belangen in de chemie-, energie- en engineeringsector, alsmede andere sectoren, is voornemens de uitsluitende zeggenschap te verwerven over Fondiaria SpA, een Italiaanse onderneming die actief is in het verzekeringswezen en de financiële sector.

Ferruzzi, le conglomérat italien avec des intérêts dans la chimie, l'énergie, l'ingéniérie et d'autres secteurs, se propose d'acquérir le contrôle unique de Fondiaria SpA, une entreprise italienne active dans l'assurance et le secteur financier.


De door de Italiaanse regering voorgenomen maatregelen bieden vooruitzicht op een bijkomende capaciteitsvermindering met zowat 5 miljoen ton bovenop de 11 miljoen ton die de vorige fasen van het herstructureringsplan voor de ijzer- en staalindustrie hebben opgeleverd. De Commissie is van oordeel dat het wetsdecreet in overeenstemming is met de Staalsteuncode en voldoet aan de door de Commissie gestelde voorwaarden, die bij de Raad zijn ingediend, aangezien het bepaalt dat staalbedrijven slechts voor steun in aanmerking komen als zij : - hun rechtspersoonlijkheid hebben verkregen vóór 1 januari 1991, - de structuur van hun produktie en van hun installaties ni ...[+++]

Les mesures prévues par le gouvernement italien permettent d'envisager une réduction supplémentaire de capacité de production de l'ordre de 5 mio de T par rapport aux 11 mio de T déjà acquis dans les phases précédentes du plan de restructuration de l'industrie sidérurgique. La Commission estime que le décret loi se conforme au code des aides à la sidérurgie ainsi qu'aux conditions posées par la Commission et présentées au Conseil, dans la mesure où il prévoit que pour bénéficier des aides, les entreprises sidérurgiques doivent: - avoi ...[+++]


Een ander voorbeeld : om de bestuurder in staat te stellen zijn successierechten te betalen, moet een Franse onderneming gedurende acht jaar 71 % van haar winst afdragen, een Belgische onderneming 46 %, een Italiaanse 33 %, een Engelse 30 % en een Duitse 21 %.

- est quatre fois plus forte en France qu'en Allemagne. Autre exemple, pour permettre au chef d'entreprise de régler ses droits de succession, une entreprise française devra distribuer pendant 8 ans 71% de ses profits, une entreprise belge 46%, une italienne 33%, une anglaise 30% et une allemande 21%.


Talrijke andere persoonlijkheden zullen aan de plenaire zittingen deelnemen: de heer Richard BRUTON, de Ierse Minister van ondernemingen en werkgelegenheid, de heer Sten HECKSCHER, de Zweedse Minister van industrie en handel, de heren Heinrich KOLB en Giovanni ZANETTI, Duitse en Italiaanse staatssecretarissen, de heer François PERIGOT, voorzitter van UNICE en andere vertegenwoordigers van beroepsorganisaties, alsmede ondernemers.

De nombreuses autres personnalités participeront aux séances plénières: M. Richard BRUTON, Ministre irlandais du Département de l'Entreprise et de l'Emploi, M. Sten HECKSCHER, Ministre suédois de l'Industrie et du Commerce, M. Heinrich KOLB et M. Giovanni ZANETTI, Secrétaires d'Etat allemand et italien, M. François PERIGOT, Président de l'UNICE, et d'autres représentants des organisations professionnelles ainsi que d'entreprises.


Deze regeling is door de Commissie bezien in het kader van de procedure betreffende de steun aan de economische ontwikkeling van de regio Friuli-Venezia Giulia en andere grensgebieden(1). Het geeft de SIMEST de mogelijkheid, deelnemingen te verwerven in een gemengde onderneming in een derde land ten einde haar deelneming later te verkopen aan Italiaanse marktdeelnemers tegen de marktprijs, zulks met verstrekking van leningen tegen ...[+++]

Ce régime a été appréhendé par la Commission dans le contexte de la procédure concernant les aides au développement économique de la région Friuli-Venezia Giulia et d'autres zones frontalières. Il consiste en la possibilité pour la SIMEST d'acquérir des participations dans une société mixte dans un pays tiers en vue de revendre ultérieurement leur part aux opérateurs italiens au prix du marché tout en leur accordant à cet effet des prêts à taux bonifié.




D'autres ont cherché : aandeel in een andere onderneming     andere italiaanse onderneming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere italiaanse onderneming' ->

Date index: 2022-06-15
w