Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere fractievoorzitters heb ingediend " (Nederlands → Frans) :

– (FR) In het amendement dat ik samen met de heer Dess en 77 andere afgevaardigden heb ingediend, wordt geëist dat ingevoerde landbouwproducten volledig voldoen aan de Europese normen op sociaal gebied en op het gebied van gezondheid en bescherming van consumenten, milieu en dieren.

– L’amendement déposé avec Albert Dess et 77 autres députés, exige le respect absolu par les produits agricoles importés des normes européennes en matière sanitaire, sociale et de protection des consommateurs, de l’environnement et des animaux.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil nogmaals het belang benadrukken van de schriftelijke verklaring over corruptie die ik samen met vier andere leden heb ingediend en die door de helft plus één lid van het Europees Parlement is goedgekeurd. Het doel van de verklaring is dat de Raad en de Commissie zich inzetten voor echt doeltreffende wetgeving op het vlak van corruptiebestrijding.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais à nouveau souligner l’importance de la déclaration écrite sur la corruption que j’ai proposée avec quatre autres députés, et que la moitié du Parlement européen, plus un, a approuvée, et qui vise engager le Conseil et la Commission à élaborer une législation réellement efficace en matière de lutte contre la corruption.


Ik betreur het dat de vraag die ik samen met 42 andere parlementsleden heb ingediend nog niet is behandeld door het Parlement tijdens de plenaire vergadering, vanwege een weigering van links.

Je regrette que la question que j’ai posée avec 42 autres députés n’ait pas encore été soumise par le Parlement en plénière en raison de l’opposition de la gauche.


Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]

J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]


De wijzigingen die het compromis inhoudt ten aanzien van het aanvankelijke Commissievoorstel werden in amendementen gegoten die ik samen met de schaduwrapporteurs van de andere fracties heb ingediend.

Le compromis implique un certain nombre de modifications par rapport à la proposition initiale de la Commission, et celles-ci ont été incorporées dans les amendements déposés par les rapporteurs fictifs des autres groupes ainsi que par moi-même.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is een mooie traditie dat de fractievoorzitters de scheidende Voorzitter zeer hartelijk bedanken. Daarom heb ik, net als de andere fractievoorzitters, het woord gevraagd.

- (DE) Monsieur le Président, une bonne tradition prévoit que les présidents des groupes remercient sincèrement les présidents sortants. J’ai donc, à l’instar des autres présidents des groupes, demandé la parole.


(*) - dat ik bij geen enkel ander EOTA-lid een aanvraag heb ingediend voor een ETA voor het in de punten 3 en 4 genoemde bouwprodukt;

(*) - que je n'ai sollicité un ATE pour le produit désigné aux points 3 et 4 auprès d'aucun autre organisme de l'OEAT,


– Aan de orde is thans de bespreking over de inoverwegingneming van het voorstel dat ik met andere fractievoorzitters heb ingediend tot wijziging van de artikelen 23-7, 35-2, 37 en 51, eerste lid, van het reglement van de Senaat met betrekking tot het verslag van de debatten (2-384/1).

– L’ordre du jour appelle la discussion sur la prise en considération de la proposition que j’ai déposée avec d’autres chefs de groupe modifiant les articles 23-7, 35-2, 37 et 51, alinéa 1er, du règlement du Sénat en ce qui concerne le compte rendu des débats (2-384/1).


Daaruit zijn, ook bij andere politieke partijen, de ideeën van een pensioensplit ontstaan, waarvoor ik in het Parlement een voorstel heb ingediend.

Cela a donné lieu à des idées de splitting de la pension, y compris dans d'autres partis politiques, et j'ai déposé une proposition à cet égard au parlement.


Een andere tekst was het wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, dat ik samen met anderen heb ingediend, en dat eveneens een oplossing beoogde in de richting van de btw-vrijstelling voor voedseldonaties aan voedselbanken.

Y figurait aussi la proposition de loi modifiant le Code de la TVA, que j'ai déposée avec d'autres, ayant aussi pour objectif de trouver une solution allant dans le sens de l'exonération de TVA pour les dons alimentaires à des banques alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere fractievoorzitters heb ingediend' ->

Date index: 2024-11-15
w