Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere en definitieve onderzoeksdaden hadden ingesteld " (Nederlands → Frans) :

Bij Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1795 heeft de Europese Commissie („de Commissie”) een definitief antidumpingrecht ingesteld op bepaalde warmgewalste platte producten van ijzer, van niet-gelegeerd staal of van ander gelegeerd staal (WPP) van oorsprong uit Brazilië, Iran, Oekraïne en Rusland, en heeft zij het onderzoek naar de invoer van bepaalde warmgewalste platte producten van ijzer, van niet-gelegeerd staal of van ander ...[+++]

Par le règlement d'exécution (UE) 2017/1795 , la Commission européenne (ci-après la «Commission») a institué un droit antidumping définitif sur les importations de certains produits plats laminés à chaud (ci-après les «PLC») en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires du Brésil, d'Iran, de Russie et d'Ukraine et clôturé l'enquête sur les importations de certains produits plats laminés à chaud en fer, en aciers non alliés ou en autres aciers alliés, originaires de Serbie (ci-après le «règlement définitif»).


Indien een schadevordering wordt ingesteld in een andere lidstaat dan de lidstaat van een nationale mededingingsautoriteit of een beroepsinstantie die de inbreuk op artikel 101 of artikel 102 VWEU heeft geconstateerd waarop de vordering betrekking heeft, dient deze in een definitieve beslissing van een mededingingsautoriteit of de beroepsinstantie opgenomen constatering voor een nationale rechterlijke instantie althans als een begin van bewijs te kunnen worden gebruikt van ...[+++]

Lorsqu'une action en dommages et intérêts est intentée dans un État membre autre que celui de l'autorité de concurrence ou de l'instance de recours nationale qui a constaté l'infraction à l'article 101 ou 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne visée par l'action, cette constatation devrait pouvoir être présentée dans une décision définitive prise par l'autorité de concurrence ou l'instance de recours nationale devant une juridiction nationale au moins en tant qu'élément de preuve attestant prima facie du fait qu'une ...[+++]


Volgens de toelichting en de rechtspraak van het Hof van Cassatie kunnen alleen de definitieve beslissingen die « in kracht van gewijsde » zijn gegaan, met andere woorden waartegen geen hoger beroep of verzet binnen de gewone termijn noch voorziening in cassatie meer kan worden ingesteld, aanleiding geven tot toepassing van het beginsel non bis in idem van artikel 11.

En effet, selon ces derniers et selon la jurisprudence de la Cour de cassation, seules les décisions définitives « coulées en force de chose jugée », c'est-à-dire qui ne sont plus susceptibles d'appel ou d'opposition dans le délai ordinaire ou de pourvoi en cassation, donnent lieu à l'application du principe non bis in idem que consacre l'article 11.


De Verdragsluitende Staat waar een strafvordering is ingesteld tegen de vermoedelijke dader van het misdrijf, deelt overeenkomstig zijn wetgeving het definitieve resultaat ervan mede aan de Secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties, die de andere betrokken Staten daarvan in kennis stelt.

L'Etat partie dans lequel une action pénale a été engagée contre l'auteur présumé de l'infraction en communique, conformément à sa législation, le résultat définitif au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en informe les autres Etats intéressés.


Volgens de toelichting en de rechtspraak van het Hof van Cassatie kunnen alleen de definitieve beslissingen die « in kracht van gewijsde » zijn gegaan, met andere woorden waartegen geen hoger beroep of verzet binnen de gewone termijn noch voorziening in cassatie meer kan worden ingesteld, aanleiding geven tot toepassing van het beginsel non bis in idem van artikel 11.

En effet, selon ces derniers et selon la jurisprudence de la Cour de cassation, seules les décisions définitives « coulées en force de chose jugée », c'est-à-dire qui ne sont plus susceptibles d'appel ou d'opposition dans le délai ordinaire ou de pourvoi en cassation, donnent lieu à l'application du principe non bis in idem que consacre l'article 11.


Die Lid-Staten hadden met name een verbod ingesteld op het in de handel brengen ­ onder de benaming « chocolade » ­ van chocoladeproducten die naast cacaoboter een bepaald gehalte aan andere plantaardige vetstoffen bevatten.

En particulier ces États membres interdisent la commercialisation ­ sous l'appellation « chocolat » ­ des produits de chocolat qui en outre contenaient une certaine quantité de matières grasses végétales.


In alle andere gevallen waarin een dergelijke dreiging of vertraging zich voordoet, worden alle voorlopig betaalde bedragen vrijgegeven en kunnen definitieve rechten uitsluitend worden ingesteld vanaf de datum waarop de dreiging van schade of de aanmerkelijke vertraging definitief wordt vastgesteld.

Dans tous les autres cas impliquant une menace ou un retard, les montants provisoires doivent être libérés et les droits définitifs ne peuvent être imposés qu'à compter de la date de la détermination finale de la menace ou du retard sensible.


Inbreuken van vissersvaartuigen die hun vlag voeren of van hun onderdanen, ten aanzien waarvan vervolging is ingesteld in andere lidstaten, worden door de lidstaten eveneens opgenomen in hun nationale register voor inbreuken, na kennisgeving van de definitieve rechterlijke uitspraak door de lidstaat met rechtsbevoegdheid ter zake overeenkomstig artikel 90.

Les États membres intègrent également dans leur registre national les infractions commises par des navires de pêche battant leur pavillon ou par leurs ressortissants qui ont fait l’objet de poursuites dans d’autres États membres, et ce dès notification de la décision définitive prise par l’État membre compétent, conformément à l’article 90.


1. Voorlopige of definitieve compenserende rechten worden bij verordening ingesteld en worden door de lidstaten geïnd in de vorm en voor het bedrag als in die verordening vermeld en met inachtneming van de andere daarin vermelde criteria.

1. Les droits compensateurs, provisoires ou définitifs, sont imposés par voie de règlement et perçus par les États membres selon la forme, le taux et les autres éléments fixés par le règlement qui les impose.


§ 6. Wanneer een betrekking van bestuurder vacant wordt, hebben de overblijvende bestuurders het recht om voorlopig in deze vacature te voorzien tot op het ogenblik dat een definitieve benoeming gebeurt overeenkomstig § § 7. Onverminderd andere beperkingen bepaald bij of krachtens de wet of door de statuten van de BTC, is het mandaat van bestuurder onverenigbaar met het mandaat of de functie van : 1° lid van het Europees Parlemen ...[+++]

§ 6. En cas de vacance d'une place d'administrateur, les administrateurs restants ont le droit d'y pourvoir provisoirement, jusqu'à une nomination définitive conformément au § 3. § 7. Sans préjudice des autres limitations prévues par ou en vertu d'une loi ou dans les statuts de la CTB, le mandat d'administrateur est incompatible avec le mandat ou les fonctions suivantes : 1° membre du Parlement européen ou de la Commission européenne; 2° membres des Chambres législatives; 3° membre du gouvernement fédéral ou membre du cabinet du ministre dont relève la CTB; 4° membre du conseil d'une communauté ou d'une région; 5° membre du gouvern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere en definitieve onderzoeksdaden hadden ingesteld' ->

Date index: 2021-01-16
w