Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Te volgen technisch cursus
Vergoeding voor het volgen van een cursus

Traduction de «andere cursus volgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
te volgen technisch cursus

stage de formation technique obligatoire


vergoeding voor het volgen van een cursus

indemnité de fréquentation de cours


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif


(een schip) dwingen een andere koers te volgen

dérouter (un navire)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met uitzondering van de studenten die een andere cursus volgen in een Hogere Kunstschool dan deze die leiden tot de graad van bachelor-geaggregeerde van het lager secundair onderwijs in muziek en van bachelor in muzikale opleiding, kan iemand die de Franse taal niet voldoende beheerst, niet worden toegelaten tot de proeven van een studiejaar van de eerste cyclus.

A l'exception des étudiants qui suivent dans une Ecole supérieure des Arts un cursus autre que ceux menant au grade de bachelier-agrégé de l'enseignement secondaire inférieur en musique et de bachelier en formation musicale, nul ne peut être admis aux épreuves d'une année d'études de premier cycle s'il n'a fait la preuve d'une maîtrise suffisante de la langue française.


Art. 48. In artikel 108, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden « Met uitzondering van de studenten die een cursus volgen in een Hogere Kunstschool » vervangen door de woorden « Met uitzondering van de studenten die een andere cursus volgen in een Hogere Kunstschool dan deze die leiden tot de graad van bachelor-geaggregeerde van het lager secundair onderwijs in muziek en van bachelor in muzikale opleiding »; 2° in § 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid, 2°, worden de woorden « ten minste twee keer per academiejaar » ingevoegd tussen de woorden « door ...[+++]

Art. 48. A l'article 108, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1 les mots « A l'exception des étudiants suivant un cursus dans une Ecole supérieure des Arts » sont remplacés par les mots « A l'exception des étudiants qui suivent dans une Ecole supérieure des Arts un cursus autre que ceux menant au grade de bachelier-agrégé de l'enseignement secondaire inférieur en musique et de bachelier en formation musicale »; 2° au § 2, les modifications suivantes sont apportées : a) à alinéa 1 , 2°, les mots « au ...[+++]


Volgens de memorie van toelichting heeft de decreetgever voor de regeling van het toelatingsexamen gekozen veeleer dan voor het vergelijkend examen dat « een selectiemechanisme blijft waaraan de Federatie Wallonië-Brussel voorkeur geeft in zoverre het de studenten toelaat zich in de cursus te integreren en hun kennis in voorkomend geval te valoriseren voor andere studierichtingen » (ibid., p. 5) :

Selon l'exposé des motifs, le législateur décrétal a choisi le dispositif de l'examen d'entrée plutôt que le concours, qui « reste un mécanisme de sélection que privilégie la Fédération Wallonie-Bruxelles en ce qu'il permet aux étudiants de s'intégrer dans le cursus et de valoriser leurs acquis vers d'autres filières d'études le cas échéant » (ibid., p. 5) :


- één dag initiële basisopleiding bij intrede in de sector, te volgen binnen een periode van uiterlijk twee maanden na indiensttreding (de cursus- en loonkosten voor deze dag worden gedragen door de werkgever of enige andere instelling);

- une journée de formation initiale de base à l'entrée dans le secteur, à suivre dans un délai précis de deux mois après la date d'entrée au service (les coûts de la formation et le coût salarial sont à la charge de l'employeur ou de tout autre organisme);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 1 februari 1993, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 42 van hetzelfde decreet van 1 februari 1993, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 20 ...[+++]

Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret du 1 février 1993, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 42 du même décret du 1 février 1993, et sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du cours de philosophie et d ...[+++]


Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 30 van hetzelfde decreet van 6 juni 1994, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het ...[+++]

Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret 6 juin 1994 précité, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 30 du même décret du 6 juin 1994, et sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du cours de philosophie et d ...[+++]


De leerling die van de cursus moderne taal I wordt vrijgesteld met toepassing van artikel 12 van de voormelde wet van 30 juli 1963 of van het derde lid, moet een cursus moderne taal II met 4 lestijden ter vervanging volgen, alsook een andere gewone basisoptie met 4 lestijden, behalve als hij de cursus wetenschappen gemeenschappelijke opleiding met 5 lestijden volgt".

L'élève dispensé du cours de langue moderne I en application de l'article 12 de la loi du 30 juillet 1963 précitée ou de l'alinéa 3 est tenu de suivre un cours de langue moderne II à 4 périodes en remplacement, ainsi qu'une autre option de base simple à 4 périodes, sauf s'il suit le cours de sciences de la formation commune à 5 périodes».


Art. 5. Vanaf 2012 worden, los van de vrijwillige permanente bijscholing, volgende opleidingen verplicht ingevoerd : - Eén dag initiële basisopleiding bij intrede in de sector, te volgen binnen een periode van uiterlijk twee maanden na indiensttreding (de cursus- en loonkosten voor deze dag worden gedragen door de werkgever of enige andere instelling); - Drie opsplitsbare dagen permanente bijscholing, te volgen binnen de drie jaar na indiensttr ...[+++]

Art. 5. Sans tenir compte de la formation permanente que les ouvriers peuvent suivre volontairement, les formations obligatoires suivantes sont instaurées à partir de l'année 2012 : - une journée de formation initiale de base à l'entrée dans le secteur, à suivre dans un délai précis de deux mois après la date d'entrée au service (les coûts de la formation et le coût salarial sont à la charge de l'employeur ou de tout autre organisme); - trois jours de formation permanente, qui peuvent être fractionnés et qui sont à suivre dans un délai de trois ans après l'entrée au service (les coûts de la formation et le coût salarial pour ces journé ...[+++]


De leerling die, met toepassing van artikel 12 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, van de cursus moderne taal I wordt vrijgesteld, moet geen andere basisoptie volgen, als hij een cursus wetenschappen met ten minste 5 lestijden volgt».

L'élève dispensé, en application de l'article 12 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, du cours de langue moderne I n'est pas tenu de suivre une autre option de base s'il suit un cours de sciences comportant au moins 5 périodes».


het volgen van de cursus voor kandidaat hoofdofficier in de andere taal.

au suivi du cours pour candidat officier supérieur dans l’autre langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere cursus volgen' ->

Date index: 2025-12-01
w