Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere context besproken " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen ligt de aandacht van deze landen echter elders en worden onze betrekkingen met deze landen in een andere context besproken.

Ces pays ou régions portent toutefois principalement leur attention ailleurs et nos relations avec eux sont traitées dans un autre cadre.


Spreekster denkt in dat verband concreet aan een « incident » dat hier in een andere context besproken is, namelijk bij de enorme toevloed aan asielzoekers op het einde van vorig jaar.

L'oratrice pense concrètement, à ce sujet, à un « incident » qui a été évoqué dans un autre contexte, à savoir, l'afflux considérable de demandeurs d'asile à la fin de l'année passée.


Er worden andere overwegingen met betrekking tot het mededingingsbeleid besproken in de context van het accreditatiebeleid inzake Registrars van de ICANN en de overeenkomsten van de ICANN met het DoC en NSI (zie 5.3-5.5 hierboven).

D'autres aspects de la politique de concurrence font l'objet de discussions dans le cadre du régime d'accréditation des bureaux d'enregistrement élaboré par l'ICANN et des accords de l'ICANN avec le ministère du commerce des États-Unis et NSI (points 5.3-5.5 ci-dessus).


De staatssecretaris herinnert eraan dat deze kwestie reeds besproken werd, in een andere context.

Le secrétaire d'État rappelle que cette question a déjà fait l'objet d'une discussion précédemment, dans un autre contexte.


De staatssecretaris herinnert eraan dat deze kwestie reeds besproken werd, in een andere context.

Le secrétaire d'État rappelle que cette question a déjà fait l'objet d'une discussion précédemment, dans un autre contexte.


De lijn Ottignies-Nijvel zal net als zes andere eventueel opnieuw in gebruik te nemen lijnen waarover men een grondige studie heeft gevraagd, eerst worden besproken in de raad van bestuur en vervolgens, in het kader van de onderhandelingen, met de bevoegde minister en de regering in de context van het derde beheerscontract.

La ligne Ottignies-Nivelles, comme six autres lignes pour lesquelles on a demandé de faire une étude approfondie sur une réouverture éventuelle, sera discuté d'abord au sein du conseil d'administration, puis, dans le cadre des négociations, avec la ministre compétente et le gouvernement dans le contexte du troisième contrat de gestion.


15. herhaalt zijn oproep tot mogelijke oprichting van een hooggerechtshof en vraagt dat andere strategische en structurele kwesties met betrekking tot de harmonisatie van de vier verschillende rechtssystemen van Bosnië en Herzegovina consequent aan de orde worden gesteld in de discussie in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie; is van mening dat deze strategische kwesties, zoals ook is aangegeven in de hervormingsstrategie voor de justitiële sector, moeten worden besproken in een geest van volledige verantwoordelijkh ...[+++]

15. demande à nouveau que la création éventuelle d'une Cour suprême et d'autres questions stratégiques et structurelles liées à l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents de la Bosnie-Herzégovine soient examinées de façon cohérente dans le contexte du débat conduit dans le cadre du dialogue structuré sur la justice; estime que, comme indiqué également dans la stratégie de réforme du secteur judiciaire, ces questions stratégiques devraient être examinées dans un esprit de responsabilité dans le cadre d'un processus de réforme constitutionne ...[+++]


Deze en andere relevante acties zullen na goedkeuring van dit verslag worden besproken tussen de diensten van de Commissie, met steun van het Europees Milieuagentschap en de lidstaten, in de context van het lopende Inspire-kader voor instandhouding en uitvoering

Après l’adoption du présent rapport, ces actions, parmi d'autres actions pertinentes, feront l’objet de discussions entre les services de la Commission, lesquels seront assistés par l’Agence européenne pour l’environnement et par les États membres dans le cadre du fonctionnement et de la mise en œuvre de la directive INSPIRE


Een van de onderwerpen die binnen de context van de modernisering van de richtlijn besproken werd, was het recht van een omroeporganisatie in een lidstaat om op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende basis toegang te hebben tot korte nieuwsberichten ten behoeve van gebeurtenissen van groot belang voor het publiek die worden uitgezonden door omroeporganisaties die onder de jurisdictie van een andere lidstaat vallen.

L’une des questions débattues dans le contexte de la modernisation de la directive concerne le droit pour un organisme de radiodiffusion télévisuelle établi dans un État membre d’avoir accès à de brefs reportages d’actualité, dans des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires, pour des évènements d’un grand intérêt pour la population faisant l’objet d’une transmission par des organismes de radiodiffusion télévisuelle relevant de la compétence d’un autre État membre.


Daarnaast worden de problemen besproken in de bredere context van de Europese Unie, en niet alleen in de eurozone, en worden andere beleidskwesties behandeld zoals concurrentie, voorkoming van fraude en de uitbreiding.

Elle envisage aussi les problèmes, non pas seulement au niveau de la zone euro, mais dans le contexte plus large de l'Union européenne, et examine d'autres questions relevant des politiques publiques, telles que la concurrence, la prévention de la fraude et l'élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere context besproken' ->

Date index: 2023-08-08
w