Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere bovengenoemde garanties werden toegezegd » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg van het voorbereidend werk dat was uitgevoerd werden alle bovengenoemde hoofdstukken tijdens de Europese Raad van Kopenhagen op 12-13 december afgesloten nadat overeenstemming was bereikt over begrotingsuitgaven en over andere regelingen inzake specifieke, nog af te handelen onderwerpen.

Grâce aux travaux préparatoires effectués, tous les chapitres précédemment mentionnés ont été clôturés lors du Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre, après qu'un accord a été obtenu sur les dépenses budgétaires et d'autres dispositions concernant certaines questions pendantes.


In april 2011 begon het Koninkrijk Denemarken echter aan de beperkingsprocedure inzake de aanwezigheid van bovengenoemde ftalaten in artikelen voor binnenshuis gebruik en artikelen die in direct contact kunnen komen met de huid of met de slijmvliezen, waarin onder andere de registratiedossiers werden overwogen.

Mais, en avril 2011, le Royaume de Danemark a engagé une procédure de restriction concernant la présence de ces phtalates dans les articles destinés à être utilisés à l'intérieur des bâtiments et les articles susceptibles d'entrer en contact direct avec la peau ou les muqueuses, pour lesquels, notamment, des dossiers d'enregistrement étaient examinés.


Daarnaast halen zij aan dat de voorzitster tegenover de andere leden laat uitschijnen dat haar, voor haar aanstelling tot voorzitster, bijzondere bevoegdheden werden toegezegd.

Ils signalent en outre que la présidente fait croire aux autres membres que des compétences particulières lui ont été promises lors de sa désignation en qualité de présidente.


Daarnaast halen zij aan dat de voorzitster tegenover de andere leden laat uitschijnen dat haar, voor haar aanstelling tot voorzitster, bijzondere bevoegdheden werden toegezegd.

Ils signalent en outre que la présidente fait croire aux autres membres que des compétences particulières lui ont été promises lors de sa désignation en qualité de présidente.


10. herinnert eraan dat de bestaande grenzen van Oekraïne volledig werden gegarandeerd toen het land afstand deed van zijn nucleaire wapens en via het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties partij werd bij het Non-proliferatieverdrag van de Verenigde Staten, de Russische Federatie en het Verenigd Koninkrijk; herinnert de Russische Federatie er ook aan dat zij zich, samen met de twee andere bovengenoemde landen, in het memorandum heeft verbonden tot het achterwege laten van ...[+++]

10. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été intégralement garanties par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle en outre à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des avantages divers et à subordonner à ses propres intérêts l'exercice par ce pays des ...[+++]


6. herinnert eraan dat de bestaande grenzen van Oekraïne volledig werden gegarandeerd toen het land afstand deed van zijn nucleaire wapens en via het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties partij werd bij het Non-proliferatieverdrag van de Verenigde Staten van Amerika, de Russische Federatie en het Verenigd Koninkrijk; herinnert de Russische Federatie er ook aan dat zij zich, samen met de twee andere bovengenoemde landen, in datzelfde document heeft verbonden tot het achter ...[+++]

6. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été intégralement garanties par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité, lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle en outre à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des avantages divers et à subordonner à ses propres intérêts l'exercice par ce pays des ...[+++]


Er is niettemin een voorwaarde aan het principe-akkoord : er moeten duidelijke garanties komen dat Afrika de huidige enveloppe behoudt aangezien dit werelddeel het minder goed doet dan de andere en het een deel van de toelagen die aanvankelijk toegezegd waren zou kunnen verliezen.

Elle a toutefois conditionné son accord de principe à l'octroi de garanties précises sur la préservation de l'enveloppe allouée à l'Afrique car ce continent moins performant que les autres pourrait perdre de ce fait une partie des allocations initialement promises.


(g)afdwingen van door een dochteronderneming aangegane contracten waarvan de verplichtingen door de moederonderneming worden gegarandeerd of op een andere wijze worden ondersteund, in afwijking van een contractueel recht om alleen op basis van de insolventie of financiële positie van de moederonderneming de beëindiging, liquidatie of versnelling van dergelijke contracten te doen intreden, indien een dergelijke garantie of andere steun en alle verbonden activa en verplichtingen werden ...[+++]

(g)de faire respecter les contrats conclus par une filiale, lorsque l'exécution des obligations qui en découlent est garantie ou autrement soutenue par l'entreprise mère, nonobstant tout droit contractuel de procéder à la résiliation, la liquidation ou l'anticipation de l'échéance de ces contrats sur la seule base de l'insolvabilité ou de la situation financière de l'entreprise mère, si cette garantie ou tout autre soutien et tous les actifs et passifs liés ont été transférés à l’entité réceptrice et assumés par celle-ci, ou si l'auto ...[+++]


Er is niettemin een voorwaarde aan het principe-akkoord : er moeten duidelijke garanties komen dat Afrika de huidige enveloppe behoudt aangezien dit werelddeel het minder goed doet dan de andere en het een deel van de toelagen die aanvankelijk toegezegd waren zou kunnen verliezen.

Elle a toutefois conditionné son accord de principe à l'octroi de garanties précises sur la préservation de l'enveloppe allouée à l'Afrique car ce continent moins performant que les autres pourrait perdre de ce fait une partie des allocations initialement promises.


Welke garanties werden er eventueel gegeven dat de oorzaak van deze moord niet aan de basis zal liggen van nieuwe agressieve acties tegen andere missieposten ?

A-t-on obtenu des garanties que cet assassinat ne déclenchera pas de nouveaux actes de violence contre d'autres missions ?


w