Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander voordeel toegekend » (Néerlandais → Français) :

Het CPBW is samengesteld uit een delegatie van de overheid, een delegatie van het personeel bestaande uit vertegenwoordigers van de vakbonden, een secretariaat, de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk en een vertegenwoordiger van de Voogdijminister die een rol als waarnemer bekleedt. b) c) Er wordt geen enkele vergoeding toegekend voor deelname aan het BOC of het CPBW. d) Er wordt geen enkel ander voordeel toegekend.

Le CPPT est composé d'une délégation de l'autorité, d'une délégation du personnel composée de représentants des organisations syndicales, d'un secrétariat, du Service interne pour la Prévention et la protection au travail et d'un représentant du ministre de tutelle avec un rôle d'observateur. b) c) Aucune rémunération n'est octroyée pour la participation aux CCB ou CPPT. d) Aucun autre avantage n'est octroyé.


Volgens de bepaling van art. 23,5° van voornoemd koninklijk besluit van 21 januari 2009, moet de apotheker die deze geneesmiddelen aflevert een maandelijkse individuele verzamelstaat opstellen waarin elke winst, korting of ander voordeel toegekend in het kader van de aflevering aan de opgenomen of behandelde patiënt, vermeld wordt.

Conformément à la disposition de l’article 23,5° de l’arrêté royal susmentionné du 21 janvier 2009, le pharmacien qui délivre ces médicaments doit établir une liste récapitulative individuelle mensuelle mentionnant chaque gain, ristourne ou autre profit accordé dans le cadre de la délivrance au patient hospitalisé ou traité.


In 2015 hebben zo'n 7.500 bedrijven een niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel, een loonbonus met andere woorden, toegekend aan hun personeel.

En 2015, quelque 7.500 entreprises ont octroyé un "avantage non récurrent lié aux résultats", autrement dit un bonus salarial, à leur personnel.


Waar al een hogere eindejaarspremie bestaat - in de vorm van een dertiende maand - licht de werkgever de werknemers toe hoe hij het hem toegekende bedrag vanuit het VIA besteedt aan een hetzij evenredige koopkrachtverhoging en/of ander voordeel, hetzij behoud van de koopkracht, hetzij behoud van de tewerkstelling.

Là où il existe déjà une prime de fin d'année plus élevée - sous la forme d'un treizième mois - l'employeur informe les travailleurs de la manière dont il affecte le montant qui lui est octroyé en vertu du "VIA" soit à une augmentation proportionnelle du pouvoir d'achat et/ou un autre avantage, soit au maintien du pouvoir d'achat, soit au maintien de l'emploi.


3. Indien een correcte toepassing van het arrest Imfeld (C-303/12) de administratie ertoe zou leiden om via bezwaarschrift de verhoogde belastingvrije som (mits verrekening van het effectief in de andere heffingsstaat toegekende persoonsgebonden voordeel) alsnog toe te kennen, over hoeveel bezwaarschriften zou het dan jaarlijks gaan?

3. Si une application correcte de l'arrêt Imfeld (C-303/12) amenait finalement l'administration à accorder, sur la base d'une réclamation, la majoration de la quotité exemptée d'impôt (moyennant imputation de l'avantage personnel accordé dans l'autre État d'imposition), quel serait le nombre de réclamations annuelles concernées?


Voor dezelfde werknemer kan het voordeel van de bepalingen van dit artikel niet samen genoten worden met enige andere vermindering van de werkgeversbijdragen, met uitzondering van het voordeel toegekend met toepassing van artikel 35, § 5 en de verminderingen toegekend in het kader van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven».

Pour le même travailleur salarié, on ne peut pas bénéficier en même temps de l’avantage des dispositions de cet article et de quelque réduction des cotisations patronales que ce soit, à l’exception de l’avantage attribué en application de l’article 35, § 5 et des réductions octroyées dans le cadre de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l’emploi et la qualité de vie».


Voor dezelfde werknemer kan het voordeel van de bepalingen van dit artikel niet samen genoten worden met enige andere vermindering van de werkgeversbijdragen, met uitzondering van het voordeel toegekend met toepassing van artikel 35, § 5 en de verminderingen toegekend in het kader van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven».

Pour le même travailleur salarié, on ne peut pas bénéficier en même temps de l’avantage des dispositions de cet article et de quelque réduction des cotisations patronales que ce soit, à l’exception de l’avantage attribué en application de l’article 35, § 5 et des réductions octroyées dans le cadre de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l’emploi et la qualité de vie».


Wanneer het niet mogelijk is af te zien van krachtens een andere regeling toegekende overlevingspensioenen of enig ander als overlevingspensioen geldend voordeel, wordt het bedrag van dit pensioen of dit voordeel in mindering gebracht van het overlevingspensioen waarop de langstlevende echtgenoot krachtens dit besluit aanspraak kan maken.

Lorsque la renonciation à la pension de survie, ou à tout autre avantage en tenant lieu, accordé en vertu d'un autre régime est impossible, le montant de cette pension de survie ou de cet avantage est déduit de la pension de survie à laquelle le conjoint survivant aurait droit en vertu du présent arrêté.


Het overlevingspensioen dat wordt toegekend krachtens de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn, dat met toepassing van artikel 4, § 1, vijfde lid, werd verhoogd met het bedrag van het supplement of dat werd berekend op grond van een rustpensioen dat met toepassing van artikel 3, § 6, is verhoogd met het bedrag van het supplement, alsook het overlevingspensioen dat wordt toegekend krachtens het koninklijk besluit van 23 december 1996, dat met toepassing van artikel 7, § 1, vijfde lid, werd verhoogd met he ...[+++]

La pension de survie accordée en vertu de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, qui a été majorée du montant du supplément en application de l'article 4, § 1, alinéa 5, ou qui a été calculée sur base d'une pension de retraite majorée du montant du supplément en application de l'article 3, § 6, et la pension de survie accordée en vertu de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 qui a été majorée du montant du supplément en application de l'article 7, § 1, alinéa 5, ou qui a été calculée sur base d'une pension de retraite majorée du montant du supplément en application de l'article 5, § 6, du même arrê ...[+++]


Deze bepaling vult in feite een maatregel aan die op het vlak van sociale zekerheid werd genomen. b) ofwel de aftrek als divers inkomen vermeld in artikel 90, 2°, WIB 92 van de eerste schijf van 2.500 euro (geïndexeerd basisbedrag 3.820 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) op de prijzen en subsidies ontvangen gedurende twee jaar, toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen inkomsten en beroepsinkomsten zijn, ofwel de vrijstelling van dezelfde prijzen en subsidies indien aan al de volgende voorwaarden voorzien in artikel 53, § 1, K ...[+++]

Cette disposition complète en fait une mesure prise en matière de sécurité sociale. b) soit l'abattement à titre de revenus divers visés à l'article 90, 2°, CIR 92 de la première tranche de 2.500 euros (montant de base indexé à 3.820 euros pour l'exercice d'imposition 2016) des prix et subsides perçus pendant deux ans attribués à des savants, des écrivains ou de artistes par les pouvoirs publics ou par des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers à l'exclusion des sommes payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus qui constituent des revenus professionnels, soit l'exonération des mêmes prix et subsides moyennant le respect des conditions suivantes prévues à l'article 53, § 1er, de l'AR/CIR 92 : - réc ...[+++]


w