Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander uitgangspunt dan de beide voorgaande sprekers » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat beide kandidaten in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer ervaring als spreker op studiedagen of congressen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor ...[+++]

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ou de conférences; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre, en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer;


Overwegende dat beide kandidaten daarnaast in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer academische ervaring en ervaring als spreker op studiedagen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft d ...[+++]

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience académique et une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer ;


Overwegende dat beide kandidaten in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer academische ervaring en ervaring als spreker op studiedagen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschikt ...[+++]

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience académique et une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer;


In afwijking van beide voorgaande eisen kan in ruimten niet bestemd voor menselijke bezetting het ontwerptoevoerdebiet volledig worden gerealiseerd met afvoerlucht uit andere ruimten van de kwaliteit ETA 1 of ETA 2.

Par dérogation aux deux exigences précédentes, le débit d'alimentation de conception dans les espaces non destinés à l'occupation humaine peut être entièrement réalisé avec de l'air repris d'autres espaces de qualité ETA 1 ou ETA 2.


De in beide voorgaande paragrafen vermelde verhoging zal noch impact hebben op de eventuele huisbarema's, noch andere loonsverhogingen voor gevolg hebben.

La majoration visée aux deux paragraphes précédents n'aura aucun impact sur les barèmes internes éventuels ni n'entraînera d'autres augmentations salariales.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, aangezien ik het niet geheel eens ben met de verklaringen van de beide voorgaande sprekers, doet het mij deugd dat ik u nogmaals onze steun kan toezeggen voor uw ambitieuze doelstellingen.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne peux pas dire que je sois totalement d’accord avec les deux précédents orateurs. J’ai donc le plaisir de vous réaffirmer notre soutien à vos objectifs ambitieux.


Het ontwerp van besluit maakt een onderscheid tussen de « toegangs- en uitgangspunten » d.w.z. de toegangspunten die voor het ene en/of andere van beide doelen voorzien zijn; de " toegangspunten" , d.w.z. de toegangspunten die als toegangs-/uitgangspunt gebruikt kunnen worden; de " mogelijke toegangspunten" d.w.z. de elementen van een omsluiting die niet ontworpen werden om als toegangspunt te dienen, maar die, eventueel mits verwoesting, de mogelijkheid zouden bieden om de betrokken zone t ...[+++]

Le projet d'arrêté distingue : les « points d'entrée et de sortie » c'est-à-dire les points d'accès prévus à l'une et/ou l'autre de ces fins; les « points d'accès » c'est-à-dire les points d'accès qui pourraient être utilisés en tant que points d'entrée et/ou de sortie; les « points d'accès potentiels » c'est-à-dire les éléments d'une enceinte qui n'ont pas été conçus pour être des points d'accès mais qui permettraient, éventuellement moyennant destruction d'accéder à la zone concernée.


Voor stages in andere staten wordt dit maandbedrag vastgesteld op 1.000 euro, waarop de in augustus van het voorgaande jaar vastgestelde coëfficiënt voor kosten van levensonderhoud en huisvesting van de International Civil Service Commission van de Verenigde Naties wordt toegepast, omgevormd met Brussel als uitgangspunt.

Pour des stages dans d'autres Etats, ce montant mensuel est fixé à 1.000 euros, auquel sera appliqué le coëfficient pour frais de subsistance et de logement du 'International Civil Service Commission' des Nations Unies, qui est fixé au mois d'août de l'année précédente, et transformé avec Bruxelles comme point de départ.


3. Indien de partijen bij het geschil beide in het voorgaande lid 2 genoemde methoden voor de regeling van geschillen hebben aanvaard, kan het geschil alleen aan het Internationaal Gerechtshof worden voorgelegd, tenzij de partijen anders overeenkomen.

3. Si les parties au différend ont accepté les deux moyens de règlement des différends visés au paragraphe 2 ci-dessus, le différend peut n'être soumis qu'à la Cour internationale de justice, à moins que les parties n'en conviennent autrement.


De GICP's worden samengesteld op basis van één van de twee formules in punt 1 van bijlage II van deze verordening of op basis van een andere vergelijkbare formule waarvan het resultaat van het ene jaar ten opzichte van het voorgaande jaar systematisch niet meer dan gemiddeld 0,1 procentpunt mag afwijken van een indexcijfer dat met behulp van één van beide bovengenoemde formules is berekend.

Les IPCH seront calculés en utilisant soit l'une soit l'autre des deux formules données au paragraphe 1 de l'annexe II du présent règlement, soit une formule alternative équivalente qui n'aboutit pas à un indice qui diffère systématiquement d'un indice calculé par l'une des formules données de plus de 0,1 point de pourcentage en moyenne sur une année par rapport à l'année précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander uitgangspunt dan de beide voorgaande sprekers' ->

Date index: 2022-12-20
w